+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексика родства в ингушском языке

  • Автор:

    Оздоева, Эсет Герихановна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Магас

  • Количество страниц:

    136 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава1. Лексика кровного и некровного родства как объект исследования лингвистики
1.1. Система терминов родства
1.2. Термины родства как знаковые единицы языка
1.3. Обозначение кровного родства
1.3.1.Лексика,обозначающая родственные отношения состороны отца
1.3.2. Лексика, обозначающая кровное родство по линии братьев и сестер
1.3.3. Лексика, обозначающая родственные отношения со стороны матери. Ноанахой
1.3.4. Лексика, обозначающая родственные отношения со стороны сына
1.3.5. Лексика обозначающая родственные отношения со стороны дочери
1.4. Лексика некровного родства
1.4.1 Лексика, обозначающая отношения между супругами
1.4.2. Лексика, обозначающая родственников мужа по отношению к жене
1.4.3. Лексика, обозначающая родственников жены по отношению к мужу
1.5. Термины прерванного и приобретенного родства
Выводы

Глава 2. Структурно-семантический анализ терминов кровного и некровного родства
2.1. Референтивные и вокативные термины
2.2.Структура современной системы терминов родства. Ступени и категории родства
2.2.1. Родственники и родственницы кровного родства старше эго
2.2.2. Родственники и родственницы кровного родства младше эго
2.2.3. Структура подсистемы свойства
2.3.Общее и отличительное в системе терминов кровного и некровного родства
2.4. Лексико-семантическая группа терминов родства с видовым значением
2.4.1.Компонентный анализ значений терминов родства
2.5. Морфолого-семантический анализ терминов родства
2.5.1. Анализ морфологической структуры терминов родства
2.5.2. Анализ смысловой и семной структур ключевых лексем в терминах родства
Выводы
Заключение
Приложение
Литература
Лексика, обозначающая кровное и некровное родство, - малоисследованная часть словарного состава не только языков нахской группы, но и других языков иберийско-кавказской семьи.
Актуальность исследования. В последнее время заметно возрос интерес лингвистов к исследованию отраслевой и терминологической лексики, изучение которой дает возможность осветить такие вопросы лексикологии, -как терминологизация слов общего содержания, соотношения исконной и заимствованной лексики, степень значимости слов и пути их трансформации. И в этой связи представляется очень важным изучение лексики родства и свойства, которая является важной и показательной частью словарного запаса ингушского языка как в плане истории, так и в плане связей этой терминологии со многими сторонами материальной культуры и духовной жизни народа.
Лексический фонд ингушского языка нуждается в детальном исследовании. Почти нет работ по общим вопросам ингушской терминологии. В этом направлении для нас представляет интерес русское языкознание и некоторые материалы по нахским языкам, которые располагают определенной литературой по терминологическим проблемам.
Общетеоретическую ценность в изучении терминологии любого конкретного языка представляют работы В.В.Виноградова [Виноградов В.В. 1961], А.А.Реформатского [Реформатский А,А. 2001:115], М.А.Голуба [Голуб М.А. 2001:6],М.И.Фомина [Фомина М.И. 2001]. Исследования этих авто-

ров в той или иной мере связаны с термиологической прблематикой и дают общетеоретическую основу для изучения терминов различных словарей.
В ингушской лингвистической литературе термины родства рассматриваются в связи с общими вопросами словообразования и лексикологии.
Среди работ по нахским языкам следует назвать специальные исследования лексики родства Н.Ф.Яковлева [Яковлев Н.Ф. 2925; 1930], И.Ю.Алироев [Алироев И.Ю. 1972] , Б.Х.Балкарова [Балкаров Б.Х. 1966],
Ю.Д.Дешериева [Дешериев Ю.Д. 1953], А.С.Куркиева [Куркиев A.C. 1986]. Наблюдения авторов этих работ касаются вопросов словообразования структурно-семантической классификации, раскрытия истории лексем родства, выявления межязыковых параллелей. Однако исследователи, рассматривая одно определенное значение лексемы, упускали другие возможные варианты, входящие в данную тематическую единицу, хотя изучение их актуально, поскольку только так можно раскрыть средства выражения определенного содержания лексической единицы, ее назначения и активности в языке.
Исторически ингушская терминология родства и свойства складывалась в условиях большой патриархальной семьи веками. Вместе с распадом большой патриархальной семьи уходят из активного словарного запаса и те наименования, которые раньше были необходимы для обозначения родственников по разным линиям - по линии кровного или свойственного, ближнего или дальнего родства, по признаку старшинства родственников и свойственников со стороны отца или матери, со стороны мужа или жены и т. д. Многие обозначения родственных отношений перешли в пассивную часть словарного запаса современного ингушского языка. В связи с вышеуказанным данное диссертационное исследование приобретает большую значимость как для ингушского языка, так и для решения общелингвистических проблем.
Целью работы является анализ ингушской лексики родства. Исходя из этого выдвигаются следующие задачи:
- характеристика современной ингушской системы родства, которая
включает установление всех её структурообразующих принципов, определение сферы функционирования и степени активности терминов родства;
- исследование лексем, обозначающих кровное и некровное родство; их
выявление и фиксация. Установление возможности терминологизации слов общего содержания;

Зоахалол-сватовство.
Саг ехар у ингушей состоит из нескольких составных частей: «біарг тохар» (встреча в кругу друзей и родных молодых), «нах тахкар» (семейный совет), «жоп далар» (ответ согласием).
Теперь родственники с обеих сторон называются «захалаш» - «свойственника».
В оговоренный срок, после уплаты калыма (урдув) приезжают от жениха девушки в сопровождении молодежи и стариков за невестой. Процесс этот называется у ингушей замелгіа/замаьлха бахар - ходьба за невестой. Сами же участники свадебного кортежа называются «замеж».
Замеж - молодежь, идущая от жениха за невестой. В состав замеж, кроме указанных выше девушек и парней со стариками, входят и зятья. Точнее, самый младший зять рода. Он обеспечивает угощение и веселье всем замеж во время поездки.
Свадебный «поезд», проходя через села и города, останавливается здесь на некоторое время потанцевать, показать себя. При входе во двор жениха его шумно встречают мужчины с выстрелами.
Хьоалчагіа - свадьба (танцы с пиршеством, веселье, шум, ежеминутные выстрелы) продолжаются несколько суток.
Саг йоалаю зіамсаг (жених) и нускал (невеста) в свадебном торжестве не участвуют. Жених прячется у соседа - товарища, а невеста стоит в углу одной из комнат.
К лексике, обозначающей отношения между родителями и братьями мужа и жены, относится термин захал/захалаш/ в-й-б - сваха, сват. Этим термином друг друга называют все родственники мужа и жены.
1.4.1. Лексика, обозначающая отношения между супругами
Мар /моарой/ в-б - муж, супруг.
Чеч. майра /марош/ в-б;
бац. мар/-й/ в-б;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Ономастическая лексика азербайджанской мифоэпики Шабанова, Шахназ Гилаловна 2004
Гидронимия Оренбуржья : Лингвистический анализ Халитов, Руслан Явдатович 2002
Русские заимствования в табасаранском языке Сафаралиев, Низами Эседуллаевич 2009
Время генерации: 0.164, запросов: 967