+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка

  • Автор:

    Мардиева, Эльмира Радмировна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    319 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
'ф Введение
Глава1. Теоретические вопросы антонимии и фразеологии
1.1 Природа и сущность антонимии
1.1.1 Экстралингвистические факторы противоположности
1.1.2 Лингвистический аспект противоположности
1.2 Общелингвистическая характеристика фразеологизмов
1.2.1 Специфика фразеологической единицы
1.2.2Фразеология в контексте современной лингвистики
Глава2.Антонимия номинативных единиц
^ ' 2.1 Фразеологический антоним как лексикографическая единица
2.1.1 Из истории проблемы фразеологической антонимии
2.1.2 Понятие антонимии и определение критериев ее выявления
2.1.3 Основания для выделения антоним ичности фразеологических единиц
2.1.4 Состав антонимической парадигмы и классификации фразеологических антонимов
2.2Единство антонимии номинативных единиц
Глава 3. Опыт составления словаря фразеологических антонимов русского языка
3.1 Фразеология и антонимия в лексикографии
3.1.1 Лексикографическое описание идиом русского языка
3.1.2 Разработка словарей лексических антонимов
3.2 Принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка
Заключение

Библиография
Приложение1.Пробные словарные статьи
Приложение 2. Список фразеологических антонимов русского языка

Введение
Настоящая работа посвящена проблеме разработки лексикографических принципов фразеологической антонимии русского языка. Выбор данной проблемы продиктован отсутствием подобного словаря, что вызывает потребность подвергнуть специальному рассмотрению и лексикографическому описанию фразеологические антонимы (ФА) русского языка. Явление антонимии в лексике и фразеологии объединяется понятийной основой антонимизации единиц. Антонимия характеризуется устойчивостью и динамичностью. Так, при антонимическом развитии часть оппозиций появляется, а часть утрачивается, что обусловлено относительной стабильностью лексического и фразеологического составов языка. Установление антонимичности фразеологических единиц (ФЕ) осложнено тем, что непосредственное противопоставление фразеологических антонимов - редкое явление. Все это предопределяет необходимость обращения к проблеме фразеологической антонимии и к вопросу антонимии в совокупности единиц номинации.
Актуальность исследования состоит: 1) в недостаточной изученности проблемы фразеологической антонимии, в частности, критериев ее выделения; 2) в малоразработанности проблемы семантизации единиц антонимии, которая связана с выявлением общей семантической базы, на основе которой складываются антонимические отношения лексических и фразеологических единиц; 3) в необходимости разработки принципов создания словаря фразеологических антонимов русского языка, которого до сих пор нет в русской лексикографии, хотя, по словам исследователя Е.Н. Миллера, «создание словаря фразеологических антонимов представляется необходимым и возможным, ибо имеется теоретическая база и собран значительный по объему лексикографический материал» [1990:186]; 4) в неизученное проблемы антонимической парадигмы фразеологических единиц с точки зрения современных тенденций в лингвистике к
антропоцентризму, то есть взаимодействия системно-структурного подхода с ведущим принципом современного описания языка.
Целью исследования является разработка принципов составления словаря фразеологических антонимов русского языка. Данная цель предопределяет следующие конкретные задачи:
- уточнить понятие антонимии;
- проанализировать и обобщить накопленный лингвистической наукой опыт изучения фразеологической антонимии;
- определить критерии фразеологических антонимов, которые участвуют в противопоставлении фразеологических единиц;
- определить объем и состав фразеологизмов-антонимов русского языка;
- разработать классификацию фразеологических антонимов русского языка;
выявить и систематизировать антонимические фразеологические единицы в соответствии с принципами лексикографической разработки фразеологических антонимов;
- сформулировать принципы лексикографического описания фразеологических антонимов;
- проследить употребление антонимичных фразеологических единиц в текстах художественной и публицистической литературы и живой речи.
Объектом изучения являются фразеологические единицы русского языка.
Предмет исследования - одно из важнейших проявлений системных отношений в языке - антонимия в области фразеологии русского языка.
Материалом исследования являются толковые словари («Словарь живого великорусского языка» В.И. Даля, «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н.Ушакова, «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, «Словарь современного русского литературного языка» в 4 томах под
1. Антонимы, выражающие качественную противоположность. Качественные слова, образующие самый большой класс, «ядро» антонимии русского языка, реализуют контрольную противоположность. Им свойственны градуальные (или ступенчатые) оппозиции. Полную, истинную антонимию выражают симметричные члены такого противопоставления, средние же указывают на возрастание (или убывание) степени качества: легкий (простой, пустяковый), нетрудный, средней трудности, нелегкий, трудный (сложный). Сравним также легко - трудно, легкость - трудность [Новиков 2001: 635].
Л.А. Новиков особо отмечает противопоставление лексических единиц, отличающихся отсутствием-наличием приставки не-, это противопоставление, как считает он, выражает антонимические отношения в том случае, если слова являются крайними; предельными членами антонимической парадигмы (удачный - неудачный, вкусный - невкусный, вежливый - невежливый'); если же аналогичные прилагательные не являются крайними, то они представляют собой неполную, смягченную противоположность, не образуя антонимов (молодой — немолодой) [Новиков 2001: 634-635].
Приставка не- выражает в языке, таким образом, и противоречащие понятия (типа молодой - немолодой, т.е. X - не-Х), и противоположные понятия (удачный - неудачный, т.е. X - У), что определяется в конце концов тем местом, которое занимает слово с отрицательной частицей в антонимической парадигме:

Молодой
Удачный
немолодой
(не совсем удачный) неудачный
Отсюда следует пропорциональность отношения слов по их «семантическому расстоянию» - молодой: старый = удачный: неудачный. Антонимичные прилагательные с не- могут иметь синонимы, что приводит к

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.194, запросов: 967