+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Взаимосвязанное формирование коммуникативных умений и навыков на русском и английском языках у учащихся 8-9 классов кабардинской школы

  • Автор:

    Афаунова, Марианна Руслановна

  • Шифр специальности:

    13.00.02, 13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Майкоп

  • Количество страниц:

    194 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ВЗАИМОСВЯЗАННОГО ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ И НАВЫКОВ НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ У УЧАЩИХСЯ 8-9 КЛАССОВ КАБАРДИНСКОЙ ШКОЛЫ
1.1 Проблемы взаимосвязанного обучения родному, русскому и иностранному языкам в современных условиях кабардинско-русского билингвизма
1.2 Простое двусоставное предложение как основная коммуникативная и учебная единица
1.3 Основы взаимосвязанного коммуникативного изучения словосочетания в русском и английском языках
1.4 Коммуникативный аспект предложения и средства его выражения в русском и английском языках
ВЫВОДЫ
Глава II. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ВЗАИМОСВЯЗАННОГО ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ И НАВЫКОВ НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ У УЧАЩИХСЯ 8-9 КЛАССОВ КАБАРДИНСКОЙ ШКОЛЫ
2.1 Психологические предпосылки взаимосвязанного формирования коммуникативных умений и навыков по русскому и английскому языкам у учащихся 8-9 классов кабардинской школы
2.2 Состояние обучения и уровень развития коммуникативных умений и навыков на русском и английском языках у учащихся 8-9 классов кабардинской школы
ВЫВОДЫ

Глава III. МЕТОДИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ И СИСТЕМА ВЗАИМОСВЯЗАННОГО ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ И НАВЫКОВ НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ У УЧАЩИХСЯ 8-9 КЛАССОВ КАБАРДИНСКОЙ ШКОЛЫ
ЗЛ. Принципы построения методической модели и системы взаимосвязанного формирования коммуникативных умений и навыков на русском и английском языках у учащихся 8-9 классов кабардинской школы
3.2. Работа над словосочетанием в процессе взаимосвязанного развития коммуникативных умений и навыков на русском и английском языках у учащихся 8-9 классов кабардинской школы
3.3. Методическая система работы над предложением в процессе взаимосвязанного формирования коммуникативных умений и навыков на русском и английском языках у учащихся 8-9 классов кабардинской школы
3.4. Экспериментальное обучение и его результаты
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность. В современных условиях развития нашего общества, когда идет процесс возрождения в духовной жизни национально-культурных ценностей и расширяются международные контакты и сотрудничество на всех уровнях интеграции России в европейское и мировое сообщество, в национальных регионах РФ повышается значимость обучения родному, русскому и иностранному языкам.
С этим связано особое внимание отечественных и зарубежных лингвистов, психолингвистов и методистов к проблеме билингвизма, разным ее аспектам, методике овладения родным, русским и иностранным языками в разных условиях билингвизма.
Несмотря на то, что проблемы обучения русскому и иностранным языкам в национальной школе, проблемы взаимосвязанного обучения языкам являются объектом научных исследований, многие вопросы остаются нерешенными. Вне поля зрения методической науки оказались вопросы взаимосвязанного обучения русскому и иностранным языкам, в частности взаимосвязанного формирования коммуникативных умений и навыков на русском и английском языках.
Специфика обучения иностранным языкам в условиях Кабардино-Балкарии и других национальных республиках Российской Федерации заключается в том, что учебный процесс проходит в условиях национальнорусского двуязычия. В связи с этим процесс овладения иностранным языком подвержен влиянию со стороны речевых механизмов на родном и русском языках.
Для установления взаимодействия родного, русского и иностранного языков и места каждого из них в учебном процессе необходимо исходить из характера билингвизма, места каждого из языков в социальной, общественной и образовательной системе региона, цели обучения каждому из языков в конкретной национальной школе.

часто не укладываются в традиционные объектные, атрибутивные, обстоятельственные отношения, характерные для словосочетания. В связи с этим возникает необходимость параллельной работы над словосочетанием и предложением в коммуникативных целях.
Слова в контактирующих языках вступают в разнообразные связи, вытекающие, прежде всего, из отражаемых ими понятий и явлений объективной действительности. Поэтому могут сочетаться такие слова, которые отражают реально существующие в действительности связи предметов и явлений, предметов и их признаков. Сочетаемость слов, прежде всего, определяется конкретным лексическим значением и грамматическими признаками сочетающихся слов, отражающими постоянный процесс взаимодействия лексики и грамматики. И способность слова сочетаться с грамматически зависимым от него словом, т.е. способность к семантическому его отражению, многоаспектна. Прежде всего, одной из своих сторон эта способность обращена к грамматике, точнее к сфере синтагматики - образованию сцеплений слов. Другая ее сторона уводит в область лексики, семасиологии и неразрывно связывается с лексико-семантическими процессами, протекающими в языке» [136]. На этой основе в языках различается грамматическая и лексическая сочетаемость слов, которая реализуется большей частью на уровне словосочетания. Это позволяет рассматривать словосочетание не только как самостоятельную синтаксическую единицу, но и как конструктивный элемент коммуникативной единицы - предложения. В структуре сложного синтаксического целого и связной речи словосочетание также функционирует через предложение.
Кроме единиц, принадлежащих только синтаксису, в уже приведенный ряд словоформа - словосочетание - предложение (простое и сложное предложение) - сложное синтаксическое целое (ССЦ) входят единицы, принадлежащие другим сферам языка и участвующие в образовании синтаксических единиц: это слово и форма слова. Свойства знаменательного слова подчинять себе другие слова в тех или других формах, весь потенциал связей,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.187, запросов: 962