+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Речевые стратегии участников синхронного интернет-дискурса : на материале русско- и англоязычных чатов

  • Автор:

    Рыжков, Михаил Сергеевич

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Елец

  • Количество страниц:

    273 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА
1.0. Предварительные замечания
1.1. Определение герменевтического пространства дискурса: языковедческий аспект
1.1.1. Соотношение «дискурс - речь»
1.1.2. Корреляция «дискурс - текст»
1.1.3. Взаимосвязь «дискурс - диалог»
1.1.4. Оппозиция «дискурс - коммуникация»
1.1.5. Взаимозависимость «дискурс - стиль»
1.1.6. Дискурс как комплексный лингвистический конструкт
1.2. Парадигмальные особенности интернет-дискурса
1.3. Жанровая стратификация интернет-дискурса
Выводы по первой главе
ГЛАВА II. КОНСТИТУТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ СИНХРОННОГО ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА
2.0. Предварительные замечания
2.1. Хронотоп
2.2. Тематика
2.3. Участники
2.4. Ценности
2.5. Прецедентные феномены и дискурсивные формулы
Выводы по второй главе
ГЛАВА III. СПЕЦИФИКА РЕАЛИЗАЦИИ РЕЧЕВЫХ СТРАТЕГИЙ УЧАСТНИКОВ СИНХРОННОГО ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА: РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКОВЫЕ СЕГМЕНТЫ
3.0. Предварительные замечания

3.1. Людическая речевая стратегия
3.2. Эндемическая речевая стратегия
3.3. Оценочная речевая стратегия
3.4. Девиантная речевая стратегия
3.5. Речевая стратегия фасцинации
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СЛОВАРИ КОМПЬЮТЕРНО-СЕТЕВОЙ ЛЕКСИКИ
ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

ВВЕДЕНИЕ
Диссертационная работа посвящена изучению языковой специфики реализации речевых стратегий участников синхронного интернет-дискурса в пределах дискурсивно-коммуникативной парадигмы. Исследование проводится на материале жанрового формата русско- и англоязычных чатов.
Интернет, определяемый как /етрога [Атабекова 2003: 181] и
продуцирующий новый тип социальных взаимоотношений «индивидЛ <-> компыотер-машина *-» индивид®», в начале XXI столетия уже не рассматривается только лишь как хранилище сверхбольших объемов информации или обладающее узкой спецификой технологическое средство. Удовлетворяя разнообразные потребности языковой личности (от презентационных до лингвокреативных), Несмирная паутина в условиях сокращения доли непосредственных контактов закладывает основы новой формы взаимодействия в обществе постнеокультуры. Таким образом. актуальность работы обусловлена действием ряда экстралингвистических факторов: бурным развитием информационных технологий и формирующихся на их основе социально-коммуникативных практик, стремительным количественным ростом «киберпопуляции» и, как следствие, потребностью современной лингвистики в осмыслении вопросов конструирования человеческой идентичности в виртуальной среде. Помимо этого, требуют системной научной проработки проблемы моделирования языковых личностей участников интернет-дискурса, его жанровой и тематической специфики, ценностей, хронотопа, прецедентных феноменов, коммуникативных целей и стратегий. Возникает необходимость дать теоретическое обоснование характера осуществления речевого взаимодействия, опосредованного электронным каналом передачи информации. Актуальность таюке определяется недостаточной разработанностью теоретико-методологической базы и терминологического инструментария формирующейся парадигмы интернет-лингвистики.
Уже существует немало языковедческих исследований, затрагивающих проблемы семиотического кода, используемого в процессе коммуникации, опосредованной компьютером. На сегодняшний день накоплена значительная база научных работ, в которых рассматриваются характеристики интернет-дискурса как особой среды функционирования языка [Асмус 2001; Белозерцев 2008;
признаками моделей коммуникативного процесса. Исчерпывающий обзор более двух десятков моделей коммуникации (в социологическом, психологическом, мифологическом, семиотическом и прикладном ракурсах), по нашему мнению, был сделан в работе украинского лингвиста Г.Г. Почепцова «Теория коммуникации» [Почепцов 2001]. Рассмотрим лишь наиболее прецедентные из разработанных в разных парадигмах модели - кодово-информационную, инференционную и интеракционную.
Определяя дискурс в широком смысле как комплексное коммуникативное событие, Т. ван Дейк отмечает, что продуцирование дискурса представляет собой, прежде всего, трансляцию мыслей и убеждений, которая в соответствующих условиях призвана оказать определенное воздействие на коммуниканта [Dijk 1997]. Дискурс, в понимании голландского лингвиста, концептуально соотносится с информационно-кодовой моделью К. Шеннона [Shannon 1948], которая причисляется к разряду механистических, линейных, трансляционных, кибернетических. Модель американского исследователя предполагает наличие следующих элементов: источника информации, передатчика, кодирующего устройства, канала связи, шума (помех), приемника, декодирующего устройства и , конечного результата. Введенное в структуру модели понятие семантического шума указывает на то, что «информация на входе», будучи опосредованной, с одной стороны, каналом связи в ходе ее трансляции, а, с другой — самой внешней средой, может существенно отличаться от «информации на выходе». Это обстоятельство постулирует важность интерпретативной компоненты коммуникации, однако интерпретация в данном случае часто поверхностна. Главным недостатком описываемой модели является то, что она, статичная, по сути, по словам M.JI. Макарова, «не может адекватно описывать реальные процессы коммуникации на том или ином естественном языке» [Макаров 2003: 34].
Действительно, понимание между участниками коммуникативного взаимодействия на семантико-прагматическом уровне не сводимо лишь к материализованным однонаправленным процессам (де)кодирования информации, сообщаемой коммуникантами исключительно намеренно. Из поля зрения выводится важнейшее для осмысления сущности коммуникативного процесса понятие скрытого смысла - «имплицитного» (ср. с терминами Г.П. Грайса

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.321, запросов: 967