+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Феномен письменной научной речи в России и США : Сравнительно-культурологический аспект

  • Автор:

    Суворова, Ирина Васильевна

  • Шифр специальности:

    24.00.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    191 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Феномен письменной научной речи в России и США: сравнительно-культурологический аспект. И.В. Суворова Содержание.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
1 Глава. Письменная научная речь в культурологическом аспекте
1.1 .Культурологические основы изучения письменной научной речи.
1.2.Традиции изучения письменной научной речи в России и США.
1.3. Методы сравнительно-культурологического анализа и описание письменных научных текстов.
1.4.“Academic writing” как лингводидактическая основа стиля письменной научной речи на иностранном языке.
2 Глава. Письменная научная речь в России и США в сравнительно-культурологическом освещении
2.1. Особенности русско- и англоязычных академических текстов, анализ композиции и стиля.
2.2. Влияние национальной культуры на стили речи.
2.2.1. Особенности проявления стилистической интерференции в американских академических текстах.
2.2.2. Национально-культурологический компонент в лексике академических текстов.
3 Глава. Культурологические основы обучения иноязычной письменной научной речи в современной России
3.1. Анализ содержания обучения письменной научной речи на основе типичных социокультурных ошибок (на материале англоязычной письменной речи русских обучаемых).
3.2. Иноязычная письменная речь как элемент учебной деятельности: организация обучения, дидактические цели.
Заключение
Список литературы
Приложение
Феномен письменной научной речи в России и США: сравнительно-культурологический аспект. Суворова И.В. Введение
Введение
Круг проблем, рассматриваемых в диссертационном исследовании «Феномен письменной научной речи в России и США: СТРАВНИТЕЛЬНО-КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ» охватывает культурологические, лингвистические и лингводидактические области. Необходимо отметить, что понятие «культура», отличающееся своей сложностью и многозначностью, используется в данной работе в широком, антропологическом смысле. Под «культурой» понимается совокупность установок, ценностей, верований и поведения, разделяемых группой людей и передаваемых от поколения к поколению.
До настоящего времени отсутствуют исследования феномена или особенностей письменной научной речи на материале сравнения американской и русской культур. Это, в свою очередь, сдерживает развитие культурологического компонента, являющегося неотъемлемой частью базовой концепции обучения иноязычной письменной культуре. Новизна работы заключается в рассмотрении возможности использования иноязычной письменной академической речевой деятельности в качестве средства обучения иноязычной культуре; ее сравнение и сопоставление с письменной научной речью на родном языке в рамках обучения в ВУЗе. Необходимо подчеркнуть, что данный вопрос еще не являлся предметом специального теоретического и сопоставительного исследования. Однако, при формировании культурно-образованной личности, следует учитывать информацию, содержащуюся в письменной научной речевой деятельности.
Именно этим и обусловлена актуальность данного исследования. Расширение и систематизация знания англоязычных академических текстов, а также уровень современного обучения иностранным языкам

Феномен письменной научной речи в России и США: сравнительно-культурологический аспект. Суворова И.В. Введение
требуют пересмотра концептуальных основ базового обучения иноязычной письменной научной речи, в которой формирование иноязычной
письменной компетенции выступает как показатель культурной и
образованной личности.
На сегодняшний день основным недостатком концепции обучения иноязычной письменной научной речи в России, является то, что она реализуется преимущественно на уровне освоения грамматических
навыков и умений, отражающих, главным образом, особенности
построения предложений, а не текстов. Это негативно сказывается на качестве формирования в процессе обучения навыков и умений всех четырех видов речевой деятельности в целом и, особенно, навыков и умений формулирования письменного высказывания на иностранном языке. Учащиеся не овладевают письмом, чтобы пользоваться им как средством выражения своих собственных мыслей, что, в свою очередь, отрицательно влияет на развитие и совершенствование устной речи и чтения. Ситуация еще более усугубляется, когда речь идет об обучении иноязычной академической письменной компетенции.
В данной работе, рассматривая «формальное академическое»2 письмо, выводится типология культурологических ошибок, допускаемых русскоговорящими учащимися при написании работ в исследуемом функциональном стиле. Выделение культурологических ошибок позволяет в дальнейшем говорить о концепции обучения иноязычной письменной академической речи в российских ВУЗах.
Хронологические рамки исследования определяются началом демократических преобразований в России и охватывают период с 1985 года по настоящий момент (июнь 2003). Именно в это время изменения в
1 Ter-Minasova S.G. Language, linguistics and culture (a view from Russia). М.. 1996, p. 107.
2 перевод с английского «formal academic writing” (авт.)

Феномен письменной научной речи в России и США: сравнительно-культурологический аспект.
Суворова И.В. Глава 1.
текстологического анализа, метод сравнительного - сопоставления, методы культурологии и т. д.
Обратимся к уже упомянутым зарубежным авторам. Г. Хофштеде выделил следующие параметры, отличающие одну культуру от другой: индивидуализм (коллективизм), терпимость к неопределенности, мужское (женское) начало в культуре. Считается, что все эти параметры соотносятся с письменной научной речью, но поговорим об этом подробнее.
Согласно Хофштеде, индивидуалистической может быть названа культура, в которой индивидуальные цели ее членов не менее, если не более важны, чем групповые. От суда можно наблюдать и разность в изложении материала на письме в российской и американской традициях, где преобладание индивидуалистических качеств личности требует от пишущего своей собственной оценки. Коллективистская культура, наоборот, характеризуется тем, что в ней групповые цели превалируют над индивидуальными.
В каждой культуре люди имеют как индивидуалистические, так и коллективистские тенденции сознания и поведения, в том числе и на письме, однако относительно большую склонность к индивидуализму имеет Запад, а Восток и Юг (Африка)- к коллективизму.
Г. Хофштеде в 70-х годах 20-ого столетия исследовал это измерение у нескольких тысяч служащих филиалов международной корпорации в 66 странах. Затем другие исследователи, изучая ценности студентов колледжей в 21 культуре, также нашли это измерение. Г. Триандис с коллегами повторил некоторые из результатов Хофштеде еще в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.230, запросов: 962