+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Развитие межкультурных коммуникаций в образовательном процессе : На примере взаимодействия России и Германии XVII - середины XIX вв.

  • Автор:

    Лебедева, Татьяна Леопольдовна

  • Шифр специальности:

    24.00.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    199 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Межкультурные взаимодействия как особая форма
коммуникаций
§ 1 Специфика межкультурных
коммуникаций
§ 2 Россия-Германия XVII - сер. XIX вв.: социокультурный контекст развития научно-образовательных
контактов
Глава 2. Российско-германские взаимодействия в сфере высшего
образования
§ 1 Участие немецких специалистов в развитии высшего образования и академической деятельности в
России
§ 2 Представленность российского культурно-образовательного пространства в
Германии
Глава 3. Развитие начального и среднего образования в России XVII-сер. XIX вв. в контексте российско-германского
взаимодействия
§ 1 Немецкие учителя в сфере начального образования
§ 2 Вклад немцев в организацию средних специальных и средних
профессиональных учебных заведений в России
Заключение
Список литературы
Приложение
Актуальность темы диссертационного исследования определяется пониманием значимости проблемы встречи культур, ставшей сегодня одним из эпицентров исследовательского интереса гуманитариев, что, несомненно, обусловлено реальной ситуацией значительной интенсификации
межкультурных взаимодействий в современном мире. Формы, направления, векторы движения, степень заинтересованности, мотивация и иные характеристики данной формы коммуникаций весьма различаются в
зависимости от характера социальной деятельности, от особенностей социально-географического пространства, от специфики самих социальнокультурных страт, субкультур, участвующих во взаимодействии. Несомненно, что лишь включение в исследовательское поле всего
многообразия такого рода процессов позволяет в итоге дать более или менее адекватный их анализ.
Выстраивание такого рода полномасштабной картины, в свою очередь, предполагает исходное рассмотрение особенностей межкультурных
взаимодействий в каждой отдельной социокультурной области, с учетом ее структурной и функциональной специфики. Однако, именно такой «сегментарный» анализ представлен пока в научном пространстве в весьма ограниченном масштабе, несмотря на отмеченный выше высокий исследовательский интерес к данной проблематике в целом. Наряду, скажем, со значительным (в силу понятных обстоятельств) акцентом на рассмотрение межнациональных взаимодействий в социально-политическом контексте или заметного числа исследований, посвященных межкультурным взаимодействиям в сфере художественного творчества, многие области социальной жизни, где встреча культур играет немалую роль, не стали еще в достаточной мере предметом анализа под этим углом зрения. Такой вывод, наряду с анализом печатных изданий, позволяет сделать также и структура материалов, представляемых на Интернет-конференциях, электронных круглых столах, отражающих современную ситуацию в разработке указанной
проблематики, (в качестве примера можно привести материалы Интернет-конференции «Культура «своя» и «чужая», проведенной в 2003 г. на портале Auditorium m.).
Одной из важнейших областей, в которой межкультурные коммуникации находят различные формы проявления, влекут за собою существенные последствия и которая именно в этом аспекте не стала пока предметом целенаправленного культурологического анализа, является сфера образования. В отличие от многих других областей социальной практики, где такого рода взаимодействия оказывают большее или меньшее влияние на развитие ситуации собственно в данной области, межкультурные контакты в сфере образования и просвещения имеют, как нам представляется, в каком-то смысле более масштабную «результирующую». Прежде всего, это связано с тем, что характер образовательного пространства, в котором происходит становление личности («массового» ученика или же студента - будущего специалиста), через получаемый на выходе «образовательный продукт» оказывает весьма серьезное последующее воздействие на развитие практически всех других областей жизни общества. Не удивительно, что в разные времена, в том числе, и сегодня, проблема межкультурных взаимодействий, и, прежде всего, вопрос об инокультурных влияниях в области образования занимает весьма заметное место в дискуссиях публицистического толка. В значительно меньшей мере эта проблема, как мы уже отмечали, является полем научного культурологического анализа, что сохраняет определенные лакуны и в рамках изучения многообразия форм межкультурных коммуникаций, и в пространстве социокультурного исследования такой важнейшей области социальной жизни, как образование.
Учитывая, что проявления данного феномена имеют огромный исторический и социально-географический масштаб, мы, обращаясь к проблеме межкультурных взаимодействий в сфере образования, ограничили пространство непосредственного анализа российско-германскими взаимодействиями, которые, имея богатейшую историю, оставили свой
сродичам никакого бы попечения не имели и не мыслили. И о поезде (поездке) ни для каких дел никому не позволено» [66, с. 66].
Н.Г. Савич по поводу изучения иностранных языков русскими в XVII отмечает, что резкое повышение интереса к европейским странам и усиление с ними контактов привели к тому, что многие стремились овладеть иностранными языками и различными науками с помощью домашних учителей - иностранцев. Это обучение было характерно для некоторой части наиболее прогрессивно настроенной и состоятельной знати. Купечество и посадские люди обучались языкам на практике при непосредственных деловых контактах с иностранцами и по специальным руководствам и разговорникам. Разрешался выезд за границу для обучения детям иностранцев, живших в русском подданстве, с тем условием, что они вернутся для работы в Москве [66, с. 67-68].
Новые тенденции в области образования начали появляться со второй половины XVII в. не в сфере начального, а в сфере повышенного обучения. Они нашли выражение в том, что государство и церковь начали предпринимать робкие шаги по организации специальной подготовки лиц со знанием иностранных языков и различных наук. В 1630-40 гг. предпринималось несколько попыток пригласить опытного греческого «дидаскала» в Москву для обучения при Патриаршем дворе молодежи греческому языку и другим наукам. Но все они не увенчались успехом. В 1632 г. протосингелу александрийского патриарха греку Иосифу было поручено обучать на детей греческому языку и грамматике. Но нет никаких сведений о том, как осуществлялась деятельность Иосифа. Известно только, что она длилась недолго, так как в 1634 г. он умер. Аналогичную миссию собирался взять на себя константинопольский архимандрит Венедикт, но не сумел завоевать в Москве доверие властей и был вынужден ее покинуть.
В эти же годы на подмосковных Воробьевых горах окольничий Ф.М. Ртищев основал Андреевский монастырь с целью организовать в нем обучение по типу украинских и белорусских училищных монастырей с

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.163, запросов: 962