+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Персоналия как феномен культуры

  • Автор:

    Золотарева, Светлана Александровна

  • Шифр специальности:

    24.00.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Кемерово

  • Количество страниц:

    158 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. ЗНАК И ЕГО ЗНАЧЕНИЕ В ПРОЦЕССЕ КОММУНИКАЦИИ
1.1. Семиотический метод в культурологии
1.2. Значение и знак в коммуникационном процессе
1.3. Семиотика коммуникации в культуре
ГЛАВА 2. ПЕРСОНАЛИЯ КАК СРЕДСТВО ТРАНСЛЯЦИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ОПЫТА
2.1. Персоналия в свете теории значения
2.2. Роль социальных и образовательных институтов в процессе формирования значения персоналии
2.3. Персоналия в культурной коммуникации
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Актуальность темы данного исследования обусловлена тем, что на современном этапе развития общества, когда процессы глобализации охватили все сферы человеческой деятельности, особенно остро стоят вопросы о взаимовлиянии и взаимопроникновении различных языков и культур. Значительные изменения в системе массовых коммуникаций повлекли за собой увеличение контактов между носителями различных культур. В настоящее время уже не вызывает сомнений роль английского языка как средства межнационального общения, и в связи с этим возникает проблема определения характера его воздействия на родной язык и культуру представителей различных социокультурных общностей в процессе межкультурной коммуникации. Наряду с тем, что значение национальных языков не уменьшается, а в силу роста национального самосознания у многих народов значительно возрастает, количество людей, постоянно использующих английский язык в качестве «лингва франка», увеличивается с каждым годом. Исходя из того, что язык и культура неразрывно связаны, можно говорить также о растущем значении англоязычной культуры в глобальном масштабе.
Наблюдаемые трансформационные процессы вызывают также вопрос о способах и средствах трансляции культурнозначимой информации, одним из которых, как представляется, являются персоналии. Под персоналиями в данной работе понимаются имена собственные реальных либо вымышленных личностей, имеющих известность и значимость для носителей культуры и отражающих их культурные и нравственные ориентации, ценности, установки. Таким образом, с одной стороны, каждая нация имеет своих «героев», представляющих, так сказать, образец для подражания, то, к чему нужно стремиться и чего необходимо достичь.

С другой стороны, знание персоналий и способность воспринимать заложенные в них оценочные характеристики, а также умение реализовать в речи их функции экземплификации и квалификации являются показателями образованности и приобщенности к культуре. В настоящее время в сфере англоязычной межкультурной коммуникации происходит трансформация в сторону упрощения, унифицирования смыслов, использования легко интерпретируемых кодов, в частности, персоналии. Исследование значения персоналии как знака культуры позволит выявить отраженные в данной единице национально-специфические ценностные установки, присутствующие в концептосфере носителей культуры, а также универсальные элементы, актуальные для большинства культур. Кроме того, важно проследить, каким образом подобные знаки могут способствовать изменению моральных и ценностных приоритетов при их использовании в сфере межкультурной коммуникации.
Для понимания роли персоналии в культуре необходимо изучить процесс становления данной единицы и условия, благодаря которым личное имя приобретает социокультурную значимость, определенную сакральность смысла. Данный аспект представляется актуальным не только в плане изучения родной культуры, но особенно в процессе межкультурной коммуникации, опять-таки в силу изменения направленности и характера социокультурных процессов. Для представителя какого-либо этноса многие существующие в его языке явления представляются совершенно естественными и само собой разумеющимися, однако, при сопоставлении с другой культурой, обнаруживаются весьма интересные пробелы в наших представлениях. Одной из таких лакун являются персоналии и их функционирование в контексте культуры.
Основная проблема исследования заключается в выяснении того, как происходит формирование значения персоналии и какое воздействие оказывает этот знак при социокультурной коммуникации на ее участников.

системы. Но систему эту создали люди: без человека нет знака. Вот почему в адекватной концепции знака к его определению, охватывающему устройство знака и особенности его функционирования, должны быть подключены сведения и об интерпретаторе, и о воздействии знака.
Новое направление в понимании природы знака предлагал в своих работах Ролан Барт. Хотя на начальном этапе он разделял принципы классического структурализма, впоследствии он провозглашал необходимость переноса внимания с «семиологии структуры» на «семиологию структурирования», с анализа статичного «знака» и его стабильного «значения» на анализ динамического процесса «означивания» с целью добраться до глубинных смыслов или даже прсдсмыслов [146, 86-117].
Таким образом, современное понимание языка как знаковой системы, служащей для извлечения, хранения и передачи информации, не является новым, оно уходит корнями, по меньшей мере, в эмпиризм позднего Средневековья. И если при описанном выше статическом подходе анализируется состав исходной единицы, ее положение в структуре относительно других знаков, то динамическая модель включает в себя те процессы и средства, которые ее формируют и создают условия для ее функционирования.
Знак — это посредник между человеческим разумом и миром, а системы знаков объединяют их в еще более высокую целостность, отсюда и все более сложные модели знаков. В этой связи динамическая модель знака может представлять собой, например, образование из пяти элементов:
1) языковое выражение (означающее);
2) денотат (референт), т. е. предмет внешней действительности, обозначаемый именем;
3) десигнат (концепт), другими словами, смысл, понятие о предмете или явлении;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Концепт "игра" в культурологическом дискурсе XX в. : Проблемы изучения и актуальные тенденции Бондаренко, Мария Анатольевна 2002
Домашний театр в культуре русского дворянства Слуцкая, Елена Алексеевна 2013
Библиотека в системе современной гуманитарной культуры Позднякова, Раиса Алексеевна 2005
Время генерации: 0.411, запросов: 962