+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Современный таджикский литературный язык : Функционирование и развитие

  • Автор:

    Керимова, Аза Алимовна

  • Шифр специальности:

    10.02.08

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    1997

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    344 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
на правах рукописи
КЕРИМОВА Аза Алимовна
СОВРЕМЕННЫЙ ТАДЖИКСКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК (ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ)
10.02.08 — Иранские языки
Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук
Москва
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Задачи данного исследования (с. 1)
История вопроса (с. 8)
Краткие сведения о носителях языка (с. 14)
ГЛАВА 1. СВЕДЕНИЯ ОБ УСЛОВИЯХ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА
ГЛАВА II. СООТНОШЕНИЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА С ТЕРРИТОРИАЛЬНЫМИ ДИАЛЕКТАМИ
ГЛАВА III. РАЗВИТИЕ В ЛИТЕРАТУРНОМ ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКЕ ПРИЗНАКОВ НАДДИАЛЕКТНОСТИ
ГЛАВА IV. РОЛЬ СТАРОПИСЬМЕННОГО ЯЗЫКА В РАЗВИТИИ ЧЕРТ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА
ГЛАВА V. ФУНКЦИИ ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА. СФЕРЫ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ГЛАВА VI. ОБ УСТНОЙ ФОРМЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО
ЯЗЫКА И СФЕРАХ ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ГЛАВА VII. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ
ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА
Язык прессы (с. 71)
Язык художественной литературы (с. 79)
Язык поэзии (с. 79)
Язык художественной прозы (с. 91)
Язык драматургии (с. 103)
Язык науки (с. 107)
ГЛАВА VIII. ПРОЦЕССЫ СТАНОВЛЕНИЯ КОДИФИЦИРОВАННЫХ НОРМ
ТАДЖИКСКОГО ПИСЬМЕННОГО ЯЗЫКА
ГЛАВА IX. ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ ЛЕКСИКИ СОВРЕМЕННО-

ГО ЛИТЕРАТУРНОГО ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКА
Вводные замечания (с. 121)
Основной исконно иранский фонд лексики, унаследованный от прошлого состояния (с. 122)
Семантическая классификация таджикской лексики исконно иранского фонда (с. 129)
Морфологическая характеристика исконно иранского фонда (с. 137)
Именные основы (с. 137)
Глагольные основы (с. 140)
Словообразующие суффиксы (с. 142)
Словообразующие префиксы (с. 147)
Формообразующие именные морфемы (с. 149) Формообразующие глагольные морфемы (с. 151)
Основные словообразовательные модели (с. 152)
Словообразовательные модели, унаследованные от прошлого состояния языка (с. 152)
Словообразовательные модели — новообразования более позднего периода (с. 160)
Заимствованная лексика (с. 165)
Древние заимствования (с. 165)
Заимствованная лексика из арабского языка (с. 167) Заимствования из тюркских языков (с. 186)
Заимствования из родственных языков (с. 191) Заимствования из русского языка (с. 197)
Калькирование (с. 202)
Словообразование (с. 206)
Суффиксация (с. 206)
Префиксация (с. 226)
бурно стала развиваться персидско-таджикская классическая литература.
При переводе таджикской письменности с арабского алфавита на латинизированный (1928-1930 гг.) в новой графике был отражен северный тип вокализма, т.е. тшциаиболее близкий к языку классического периода и включающий в себя следующие восемь гласных фонем: 1, е, а, о, и, й, I, й. Первоначально в графике получили отражение все восемь фонем, однако позднее (после лингвистического съезда 1930 г.) для литературного таджикского языка был установлен шестифонемный вокализм: г, е, а, о, и, й (для й было принято начертание й); см. об этом [К вопросу о едином литературном таджикском языке, терминологии и латинизированном алфавите 1930, 41]. Гласные 7, й не вошли в состав вокализма литературного языка как реликтовые, имеющие остаточный характер; они слились соответственно с исторически краткими г, и и проявляются как долгие (т.е. устойчивые) лишь в открытом предударном слоге в небольшом количестве слов (см. [Соколова 1949, 76-77; Расторгуева 1964, 32]).
Демократизация литературного языка, сближение с языком народных масс проявляется на всех языковых уровнях: в фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике. При этом в литературный язык включаются преимущественно грамматические и лексические явления, имеющие общенародный характер, не допускались узкодиалектные черты. Сближение осуществлялось в двух аспектах: 1) выводились элементы архаические и 2) вводилось то, что имело большое распространение в живой речи.
Система глагола, унаследованная от языка классического периода, пополнилась серией форм, распространенных в народной речи.
1. Изъявительное наклонение было дополнено двумя определенными формами, образующимися с помощью вспомогательного глагола истодан 'стоять, пребывать’ — определенным настоящим временем типа карда истодааст 'делает сейчас’ и определенным прошедшим временем типа

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.185, запросов: 967