+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:4
На сумму: 1.996 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Рифмованная субституция в английском просторечии : Социолингвистический аспект

  • Автор:

    Нырко, Алла Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1999

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    175 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ. ПРОБЛЕМА АНГЛИЙСКОГО ЛЕКСИЧЕСКОГО
ПРОСТОРЕЧИЯ
§ I .Вводные замечания
§ 2.Английское экспрессивное просторечие
§ 3.Английское социально-профессиональное просторечие
§ 4.Две связи и четыре типа зависимостей в просторечной лексике
Глава первая. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ РИФМОВАННОЙ СУБСТИТУЦИИ
В ЗАРУБЕЖНОЙ И ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
§ 1 .Интерпретация рифмованной субституции в зарубежной англистике
§ 2.Интерпретация рифмованной субституции в отечественной англистике
ВЫВОДЫ
Глава вторая. СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНОСЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РИФМОВАННОЙ СУБСТИТУЦИИ
§ 1.Вводные замечания
§ 2.Рифмованная субституция в общем сленге британского варианта
§ З.Рифмованная субституция в специальном сленге
§ 4.Имена собственные, антропонимы и топонимы, в рифмованной
субституции
§ 5.Синонимические ряды рифмованной субституции как социальностилистические парадигмы
§ 6.Оценочная характеристика рифмованной субституции
§ 7.Некоторые особенности рифмованной субституции: Кодирование,
фразеологизация, омонимия
§ 8.Аналоги и универбы в рифмованной субституции
§ 9.Этимология и семантическая мотивированность выражений рифмованной
субституции
§ 10.Рифмованная субституция в комической прозе
§ 11 .Итоговая классификация выражений
рифмованной субституции
ВЫВОДЫ
Заключение
Библиография
Приложение 1. Глоссарий
Приложение 2. English/cockney rhyming slang dictionary
ПРЕДИСЛОВИЕ
За методологическую основу диссертации принимается положение о том, что язык социален по своей природе и в своих проявлениях функционирует и развивается прежде всего как средство общения между людьми. Проблема взаимодействия языка и общества не может быть успешно разрешена без четкой методической постановки вопроса: каковы бы ни были внутренние законы сложной знаковой системы языка, именно коммуникативная функция определяет его зависимость от общества и выражается в его социальнодиалектальной стратификации (см. Беляева — Хомяков, 1985; Жирмунский, 1936, 1968; Лабов, 1975 , 1976; Маковский, 1963, 1982; Серебренников, 1970:451-501; Швейцер 1983; Ярцева, 1969). Очевидно, что проблема связи языка и общества, отраженная в его социальнодиалектальной стратификации, обширна и многоаспектна. В её решении можно обнаружить различные концепции и интерпретации фактического материала, однако, на наш взгляд, прежде всего следует учитывать общественно-историческую обусловленность взаимоотношений между национальным языком и его социальными диалектами (см. Баранникова, 1969, 1974; Береговская, 1975, 1979; Бондалетов, 1969, 1980; Виноградов, 1977; Вопросы социальной лингвистики, 1969; Жирмунский, 1936, 1968; Лабов,1975, 1976; Литературная норма и просторечие, 1977; Маковский, 1963, 1982; Ретунская, 1996; Серебренников, 1970; Скворцов, 1977; Хомяков, 1980,1979; Швейцер, 1983; Язык и общество, 1968, 1974; Ярцева, 1969). Мы не приводим обширную литературу на других языках.
Социально-стилистическая сущность английского просторечия представляет собой теоретический и практический интерес как частный вопрос взаимосвязей национального языка с социальными диалектами, нормированной разговорной речи с её антиподом — ненормированной (просторечной) речью в разных коммуникативных сферах с учетом эмоционально-экспрессивных средств. Следует отметить, что в отечественной

e) Captain Cook a book (19.-20.);
Lord John Russell (Staatsmann, 1792-1878) - a bustle or dress improver (1859-1900);
Несколько имен из художественной литературы:
Сопап Doyle — boil (1895);
Oliver Twist —fist (19.-20.,Oliver);
Rob Roy (W.Scott) -boy (1860-1930, selten);
Robinson Crusoe -to do so (1890-1959);
Sin (d)bad the Sailor — tailor (19.-20);
Sir Walter Scott — a pot (of beer ) (1857)OE; a chamber-pot. (Hansen 1966:359-360)
Как видно из примеров, Ханзен выделяет топонимы, названия фирм, заводов и т.п., имена известных комиков и певцов, спортсменов, политических деятелей, литературных героев и писателей.
2-й тип bat and wicket (ticket)
a) coals (and coke) (19.-20.) (coal and coke (20.) — broke = penniless; flounder and dab -a cab (1857);
frog and toad -a (main) road (1859).
b) bull and cow — a’row, disturbance (1859); black and white — night (Cant, 19.-20.); lean and fat - a hat (1857);
apples and rice - nice (19.-20.);
hedge and ditch - a pitch - stall, stand (19.-20.);
mortar and trowel — a towel (1870)
Как видно из примеров, к этому типу принадлежат выражения Р.С. с союзом and. При этом компоненты выражения по семантике или синонимы,
или антонимы, или предметы, объединенные в обиходе
3-й тип cellar-flap - to tap - borrow (20);

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.129, запросов: 1030