+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русское сложное предложение в свете динамического синтаксиса

  • Автор:

    Мишланов, Валерий Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    1996

  • Место защиты:

    Пермь

  • Количество страниц:

    289 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

т7/.' 33 - /-7, «ХГ
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НО ВЫСИШМУ ОБРАЗОВАНИЮ
ПЕРМСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. А.М. ГОРЬКОГО
На правах рукописи
МИШЛАНОВ
Валерий Александрович
УДК. 808
РУССКОЕ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
В СВЕТЕ ДИНАМИЧЕСКОГО СИНТАКСИСА
Специальность 10.02.01. - русский язык
даССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени доктора филологических наук

ПЕРМЬ
ВВЕДЕНИЕ
I. Известно, что разговорная речь, будучи естественным выражением языковой системы, в сравнении с кодифицированным литературным языком (КЛЯ) дает более благоприятный материал для изучения природы языка, его глубинных свойств. Поэтому дальнейшее развитие синтаксической науки, по-видимому, предполагает активизацию исследований в области живой устной речи - диалектов и городского просторечия
А между тем синтаксис русских говоров, в особенности синтаксис диалектного сложного предложения, все еще сравнительно мало изучен, и соответствующая область описательной и исторической диалектологии остается почти не разработанной. Объясняется это, очевидно, тем, что диалектологи не обнаруживают в синтаксисе русских говоров достаточного количества специфических явлений, которые позволяли бы противопоставлять в этом плане различные диалекты друг другу, а также городскому просторечию или литературной разговорной речи (РР). Так, В.И.Трубинский причины недостаточной изученности диалектного синтаксиса усматривает в "значительном единстве синтаксической системы русского языка", в том, что "правила, по которым связываются между собой слова и строятся предложения, в большинстве своем по говорам не различаются или различаются слабо" (1984, с. 3).
В синтаксической науке сложилась, таким образом, до некоторой степени парадоксальная ситуация, заключающаяся в том, что диалектный синтаксис, дающий наиболее ценный для теории материал, мало изучен потому, что... не заслуживает более пристального внимания.
Не исключено, однако, что истинные причины малоизученности диалектного синтаксиса связаны главным образом с пониманием неудовлетворительности прежних методов исследования, предполагающих не столько, так сказать, интенсивное изучение бытующих в говорах конструкций (т.е. выявление и объяснение своеобразия диалектных построений), сколько "экстенсивное" описание, имеющее целью подтверждение новым материалом некоторых известных уже теоретических выводов. Может быть, диалектологи учитывают также тот факт, что очень многое из того, что составляет их предмет, описано в многочисленных работах по синтаксису древнеписьменных источников, принимая при этом во внимание не во всем удачный методический опыт некоторых историко-синтаксических исследований, как раз и отличающихся известным эмпиризмом, "экстенсивностью".
Можно усомниться, далее, что синтаксис русского языка един

алектологи-синтаксисты выделяют "явления неяркой межсистемной раз-личительности", представляющие "интерес не меньший, чем черты отчетливо дифференциальные" (Трубинский, 1984, с. 3). Уже предварительный анализ диалектного материала показывает, что в сфере сложного предложения резко возрастает количество структурно-семантических модификаций (внутри основных типов СП) и во многих случаях понятия и классификационные схемы синтаксиса КЛЯ для описания диалектных конструкций оказываются непригодными. В диалектной речи нередки также окказиональные построения, и вряд ли, описывая их, мы можем удовлетвориться "окказиональными" метаязыковыми формулами, ибо такое описание ни в какой степени не будет обладать объяснительной силой.
Итак, даже если допустить, что синтаксис диалектов не может быть "картографирован" в виде более или менее четких изоглосс и лишается тем самым значительной доли привлекательности для описательной диалектологии, народная речь представляет для синтаксиста немалый интерес и сама по себе - как наименее изученная область синтаксиса русского языка - и с точки зрения тех эвристических возможностей, которые таит в себе исследование первичного языкового материала*.
Начав изучение генезиса и деривации русского СП на материале древнерусских и современных диалектных конструкций, мы вскоре убедились, что и в области синтаксиса современного русского литературного языка - несмотря на то, что в отечественной науке сложное предложение уже в прошлом веке стало предметом пристального внимания и продолжает интенсивно изучаться в наше время** - имеет-
* Б исторической грамматике давно уже стало общепризнанным положение о том, что для реконструкции исторических процессов наиболее ценный и надежный материал (по крайней мере, не менее ценный, чем древнеписьменные источники) дают современные говоры (Борковский, 1958 а; Бауэр, 1963; Горшкова, Хабургаев. 1981 и др.). Свободная от "консервирующего" воздействия литературной нормы, естественно развивающаяся, диалектная речь более наглядно отражает диахроническую динамику языка, закономерности возникновения и развития грамматических форм.
* * Совершенно невозможно перечислить здесь всех ученых, чьи исследования были посвящены русскому сложному предложению. Назовем только синтаксистов, оказавших на автора существенное влияние (и побудивших в ряде случаев к поискам новых решений). Так, ко многим
положениям и выводам мы смогли прийти благодаря знакомству с работами Н . Д.Арутюновой, В.А.Белошапковой, Г . В.Валимовой, В.И.Борковского, Г . Ф.Гаврилов ой, С.Г.Ильенко, В . И . К одухова, Т.А.К оло с ов ой,

семантике произошло то, что можно назвать если не подменой, то, по крайней мере, расширением лингвистического понятия "модус" (причем, может быть, как раз в силу вышеозначенного). В частности, при описании семантики изъяснительных СПП опираются на понятие "модус-ного предиката" (Крамских, 1984; Алисова, 1971 и др.), независимо от того, эксплицирует ли предложение с таким предикатом действительный модус (в смысле Ш.Балли, т.е. отношение говорящего лица, актуальное в момент речи), или является диктумом с предикатом второго порядка (ср.: Думаю, что Иван еще не приехал; Он думает, что
Иван еще не приехал; Ты думаешь, что Иван еще не приехал? и т.п.). Субъективная часть смысла ставится в один ряд с "пропозициональным отношением", выражаемым ментальным предикатом (что представляется совершенно естественным, поскольку отражает действительное подобие явлений интеллектуального, психического мира и синтаксическое тождество соответствующих фактов языка).
Впрочем, в последнее время исследователи вносят необходимые уточнения. Т.В.Шмелева пишет в связи с этим: "Модус - это позиция
в семантической структуре предложения. Назвать смысл среди модус-ных - значит указать на то, что он может оказаться в позиции модуса. Но это не значит, что такого рода содержание не может составить диктума предложения" (1994, с. 34-35). Все же целесообразно, по-видимому, разграничивать терминологически собственно модус (и собственно перформатив) и модальные предикации (включая ПЕ с перформативными глаголами), составляющие - вместе со "своим" диктумом - объективную часть содержания актуального высказывания. Подчеркнем, однако, что во многих случаях, различия между семантическими конфигурациями, образуемыми действительным модусом (Я рад, что..; Я считаю, что..; Хорошо, что... и под.), и модальными предикациями в диктумной позиции (с имплицитным, как правило, модусом) в поверхностно-синтаксической структуре не отражаются (ср.: Я был рад, что..; Он полагал, что... и т.п.). Добавим, что предикативные конструкции, эксплицирующие собственно модус, подвергаются в процессе текстопорождения синтаксическим трансформациям (номина-лизациям) в принципе так же, как и модальные ПЕ в диктумном употреблении (ср.: Моя радость по поводу того, что..; Твое утвержде-
ние, что..; Его вера, что...).
Поскольку субъективный модус является обязательным компонентом смысла высказывания, в предложениях с модальными предикациями в диктумной позиции имеется как минимум два предиката ментального плана. В поверхностно-грамматической структуре при экспликации модуса образуются изъяснительные СПП с последовательным подчинением: Я утверждаю, что я был весьма огорчен, что..; Мне кажется, что он не уверен, что

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.295, запросов: 967