Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Рылов, Александр Станиславович
10.02.01
Кандидатская
1998
Нижний Новгород
250 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
§ I. Актуальность проблематики работы
§ 2. Цель и задачи работы
§ 3. Материал исследования
§ 4. Методика исследования
§ 5. Научная новизна исследования
™ § 6. Теоретическая и практическая значимость исследования
§ 7. Апробация работы
Глава I. Специфика термина и его концептуальная структура
Раздел 1. О понятии “термин"
Раздел 2. Термин и общеупотребительное слово: возможности разграничения
§ 1. Разграничительные признаки терминов и общеупотребительных слов
§ 2. П.А. Флоренский и А.Ф. Лосев о термине и общеупотребительном слове
§ 3. Современная наука о специфике термина
Раздел 3. Концептуальная структура термина
§ 1. Понятие “концепт"
§ 2. Концепт и лексический фон
§ 3. Логическая структура концепта
§ 4. Семантические признаки термина
ф Раздел 4. Особенности терминосистем
§ 1. К определению понятий “терминология” и “терминологическая система"
§ 2. Специфика спортивных терминосистем
Раздел 5. Стратификация специальной лексики
§ 1. Стилистическая дифференциация специальной лексики
§ 2. Семантическая классификация специальной лексики
Раздел 6. Термины языка и термины речи
Раздел 7. Понятие о варианте термина
§ 1. Семантическое варьирование термина
§ 2. Формальное варьирование термина
Раздел 8, Принципы составления словаря
Выводы по первой главе
Глава II. Анализ современной русской терминологии футбола
Раздел I. Общая характеристика терминосистемы “Футбол"
™ § 1. Собственно футбольные термины в их отношении к общеупотребительным
словам и общеспортивным терминам
§ 2. Футбольные термины с точки зрения их происхождения
§ 3. Словообразовательная и грамматическая характеристика терминов
§ 4. Стилистическая характеристика футбольных терминов
Раздел 2. Логико-семантическая структура терминосистемы “Футбол”
§ 1. Типы логико-семантических связей в футбольной терминосистеме
§ 2. Базовый состав терминосистемы
§ 3. Микросистемы футбольных терминов
Раздел 3. Парадигматические отношения в терминосистеме “Футбол”
§ 1. Тематические группы футбольных терминов
§ 2. Синонимия терминов
ф § 3. Антонимия терминов
§ 4. Полисемия терминов
§ 5. Омонимия терминов
Выводы по второй главе
Глава III, Футбольная терминология в диахроническом плане
Раздел /.Общая характеристика состава футбольной терминологии конца
XIX - первой четверти XX века
§ 1. Зарождение в России футбола и его терминологии
§ 2. Футбольные термины в журнале “Спорт”: конкуренция русских слов и
англицизмов
§ 3. Тематические группы футбольных терминов начала XX в. (1908 - 1913 гг.) 128 § 4. Неупорядоченность футбольной терминологии довоенного (до 1914 года)
периода
§ 5. Изменения в футбольной терминологии 1918 - 1923 гг
™ Раздел 2. Эволюция футбольной терминологии в течение столетия
§ 1. Тенденция к упорядочению футбольной терминологии
§ 2. Обновление состава футбольной терминологии
§ 3. Тенденция преемственности в футбольной терминологии
§ 4. О своеобразии формирования футбольной терминологии по сравнению
с лингвистической
Выводы по третьей главе
Заключение
Библиография
Источники
Приложение
§ 1. АКТУАЛЬНОСТЬ ПРОБЛЕМАТИКИ РАБОТЫ
Терминология занимает особо важное место в современных развитых литературных языках. Это одна из быстро развивающихся сфер языка и речи, которая изучается самостоятельной лингвистической дисциплиной, именуемой терминологией, или терминоведением [Головин, Кобрин, 1987]. Среди появляющихся в наше время новых лексических единиц значительную часть составляют термины, в том числе и спортивные. Так, по данным Ф.Г. Шалги-на, в середине 60-х годов насчитывалось более 2500 спортивных терминов [Шалгин, 1967, с.38]. К концу XX в. количество таких терминоединиц возросло, что связано с развитием советского и российского спорта. Заметно влияние спортивной терминологии на лексику общелитературного языка. Это относится, в первую очередь, к общеспортивной популярной терминологии, которая широко используется в различных стилях, а во-вторых, к терминологиям наиболее любимых в нашей стране игровых видов спорта - хоккея и футбола.
Русская футбольная терминология, являющаяся предметом исследования в данной работе, на наш взгляд, представляет немалый интерес в научном плане, так как она относительно молода: в 1997 году отмечалось столетие российского футбола. Есть возможность проследить все этапы ее развития - с момента зарождения до современного состояния. Изучение молодых терми-носистем помогает глубже осмыслить процесс превращения общеупотребительных слов в специальные, оценить возможности терминотворчества и “стандартизирующей” деятельности специалистов, соотношение лингвистических и экстралингвистических факторов, влияющих на эволюцию терминологий.
Актуальность темы исследования обусловлена, по крайней мере, двумя обстоятельствами. Первое - экстралингвистическое. Если долгое время футбол в нашей стране рассматривался как любительская игра, развлечение, то в
в терминоведческой литературе. Конечно, можно различать ’’терминологию” как совокупность терминов и “терминосистему” как упорядоченную, кодифицированную (получившую статус Государственного стандарта) терминологию, но, как полагали Б.Н. Головин и Р.Ю. Кобрин, такое деление условно [Головин, Кобрин, 1987, с.78]. При последующем изложении термины “терминология” и “терминологическая система” будут использоваться нами в качестве абсолютных синонимов.
Кроме системности, терминология обладает и другими признаками. Отметим самые главные из них:
а) наличие концептуальной структуры как “совокупности семантических признаков в их иерархическом распределении”; благодаря этой структуре выявляется “диалектическая связь единичного (отдельного термина) и общего (отраслевой терминологии)”, а также “единство логической и лингвистической системности, которая во многом определяет лексическую специфику термина”[Антонова, Лейчик, 1987, с.31];
б) открытость границ, что позволяет терминосистемам взаимодействовать, “накладываться друг на друга”, образуя зоны пересечения [Головин, 1981, с.З]; это особенно характерно для терминосистем игровых видов спорта (заметно пересечение “полей” футбольных и хоккейных терминов);
в) доступность для сознательного воздействия субъектов (специалистов в данной области знания) на компоненты терминосистемы с целью упорядочения или стандартизации терминологии; не случайно Карл Бюлер писал: ’’Любая наука стремится к тому, чтобы определяемые понятия входили в логически когерентные системы, представляющие собой как бы лестницу, по которой можно подниматься или спускаться шагами абстракции или детерминации”. И чем “дальше от полюса, характеризуемого хаотической номинаци-
9 Поэтому нельзя, например, говорить о “терминологии народных мер длины”, если “характерным для терминов, обозначающих народные меры длины, является отсутствие взаимосвязи между ними” [Романова, 1975, с. 10].
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Коммуникативная стратегия "речевая маска" : на материале произведений А. и Б. Стругацких | Шпильман, Марина Владимировна | 2006 |
Окказионализмы в идиолекте Н. С. Лескова : Модели и способы создания функции слов признаковой лексики | Головачева, Ольга Алексеевна | 2001 |
Семантика и функционирование абстрактных существительных в форме множественного числа в современном русском языке | Калинина, Людмила Викторовна | 1999 |