+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Текстовые функции неопределенных местоимений в современном русском языке

  • Автор:

    Хон Чжун Хюн

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    183 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение. Проблемы изучения местоименных слов
§ 1. Проблемы классификации местоименных слов
§ 2. Проблемы грамматической интерпретации местоименных
слов: от морфологии к синтаксису
§ 3. Неопределенные местоимения (в истории вопроса)
§ 4. Концепция коммуникативной грамматики как теоретическая база изучения неопределенных
местоимений
Глава I. Неопределенные местоимения с частицами -нибудь и
Раздел 1. Неопределенные местоимения с частицей -нибудь
§ 1. Неопределенные местоимения с частицей -нибудь
в общеязыковом значении
§ 2. Неопределенные местоимения с частицей -нибудь
в текстовой функции
Раздел 2. Неопределенные местоимения с частицей
§ 1. Неопределенные местоимения с частицей -то, референт которых - конкретный предмет или лицо
1. Референт неопределенных местоимений с частицей
- конкретный предмет
2. Референт неопределенных местоимений с частицей

§ 2. Неопределенные местоимения с частицей -то, референт
которых имеет признаковый характер
Глава II. Неопределенные местоимения с частицей кое
§ 1. Основные точки зрения на неопределенные местоимения
с частицей кое
§ 2. Неопределенные местоимения с частицей кое-, референт которых характеризуется невысокой значимостью для

говорящего
§ 3. Неопределенные местоимения с частицей кое-, референт которых имеет высокую значимость для говорящего
1. Намек, интрига, нарочитое умалчивание
2. Коннотация заниженной оценки
3. Коннотация завышенной оценки говорящим референта неопределенных местоимений с частицей кое
§ 4. Другие текстовые неопределенных местоимений с
частицей кое
Глава III. Функциональные парадигмы неопределенных местоимений § 1. Неопределенные местоимения в системе
коммуникативных регистров
1. Неопределенные местоимения с частицей -нибудь
2. Неопределенные местоимения с частицей
3. Неопределенные местоимения с частицей кое
§ 2. Неопределенные местоимения как средство выражения
модуса
Заключение
Библиография

В диссертации представлен коммуникативный анализ высказываний с неопределенными местоимениями (далее НМ).
НМ были объектом изучения разных лингвистических дисциплин, а также других наук. Однако местоимения рассматривались как слова в системе частей речи или как особые компоненты изолированных предложений; оценивалась роль местоимений как средства связности текста (анафора и катафора) на границе двух предложений.
Теория коммуникативной грамматики показала, что анализ любой значимой единицы языка становится полным тогда, когда эта единица рассматривается в условиях текста. Это тем более касается таких слов, как местоимения. Коммуникативная грамматика позволяет наблюдать местоимения в их текстовых функциях, в их связи с говорящим лицом.
Объектом данного диссертационного исследования являются НМ. К НМ здесь относятся не только склоняемые слова (собственно местоимения), но и местоименные наречия. Вслед за П.Гардом мы считаем, что местоименные наречия с точки зрения семантики и функции не отличаются от склоняемых неопределенных местоимений. Изучаются НМ, образованные от местоимений кто, что, какой, где (кто-нибудь, кто-то, кое-кто, где-то и др.).
Материалом исследования были тексты художественной литературы 19-го и 20-го веков, а также записи разговорной речи (около 1,5 тысяч карточек).
Актуальность избранной темы определяется тем, что лингвистика конца 20-го века все больше признает основным объектом своих исследований текст, что результаты, полученные в предшествующих исследованиях, проверяются в анализе текста. Настоящая работа актуальна и тем, что именно местоимения, наряду с другими средствами, обнаруживают “образ автора”. Эта тема связана с активно развивающимися сейчас направлениями грамматики объяснительной, семантики, прагматики.

1) Полунеопределенные местоимения. Вопросительные местоимения с частицей кое-. Они указывают на состав более чем одноэлементарного подмножества, который известен отправителю, но неизвестен получателю.
2) Фиксированно-неопределенные местоимения. Вопросительные местоимения с частицей -то. Ю.И.Левин определяет их значение так: выделяется один элемент, фиксированный до момента речи, неизвестный отправителю (кто-то приходил: определенное лицо, но кто именно -говорящему неизвестно).
3) Промежуточное между НМ с кое- и НМ с -то занимают НМ с не-. Их значение является неопределенным, поскольку признак известности отправителю выделяемого множества в зависимости от контекста может нейтрализоваться или же принимать определенное значение, например: Вас спрашивал некий (= какой-то) Петров (неизвестность для отправителя); Произошло некоторое замешательство (признак известности/ неизвестности нейтрализован); Я могу сообщить тебе нечто (= кое-что) приятное (известность для отправителя).
4) Нефиксированно-неопределенные местоимения. Вопросительные местоимения с -нибудь и -либо. Им присуща максимальная степень неопределенности, так как “выделяемый элемент X не только неизвестен и отправителю, и получателю, но и (в момент сообщения) не фиксирован в М (в данном множестве), даже в принципе”77.
Из положений Ю.И.Левина можно подчеркнуть следующее: значения НМ “получаются в результате своего рода семантического сложения их составляющих”, т.е. ряд “кто, что, какой и т.д.” определяет характер общего множества, а аффикс определяет характер выбора элемента или подмножества.
Таким образом, Ю.И.Левин приходит к тем же заключениям по поводу значения и употребления НМ, что и предыдущие авторы, употребляя при этом несколько иную терминологию.
77 Там же. с. 117.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.427, запросов: 967