+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантическое варьирование имен прилагательных как типологическая черта идиостиля А. С. Грина

  • Автор:

    Карнаухова, Валентина Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1998

  • Место защиты:

    Белгород

  • Количество страниц:

    186 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
Глава I. Система моделей лексико-семантического
варьирования имен прилагательных в идиостиле А.С.Грина
§ 1. Признаки модели регулярной многозначности и ее виды
§ 2.0бщие модели
§ 3. Специальные модели
§ 4. Частные модели
§5. Соотношение различных видов многозначности
имён прилагательных в идиостиле А.С.Грина
Выводы
Г лава II. Система моделей речевого (семного) варьирования имен прилагательных,
создающая идиостиль А.С.Грина
§ 1. Общие модели
§ 2. Частные модели
§ 3. Специальные модели
Выводы
Заключение
Список изученной литературы
Принятые в диссертации сокращения

Введение
Александр Степанович Грин / 1880-1932 г.г. / - русский писатель, интерес к творчеству которого в последнее время заметно оживился. Появился ряд статей и исследований во многом по-новому оценивающих литературное наследие писателя и его значение для современности (И.К.Дунаевская, В.Е.Ковской, Л.Л.Михайлова, В.И.Хрулев и др.).
Особого внимания заслуживает многолетняя работа Ю.В.Киркина, составившего библиографический указатель произведений А.С.Грина и литературы о нем [82].
При жизни писателя лингвисты и критики-литературоведы были единодушны в высокой оценке языковых особенностей его произведений. Они наряду с оригинальностью сюжетов подчеркивали писательскую культуру в тонком использовании всех семантических нюансов слова (Л.Борисов), посредством которых создавалась поэтичность в описании образов ( В.Валентинов, Л.Н.Войтоловский). На мастерское владение словом обращали внимание Г.Блок, В.А.Аннибал, отмечая при этом лаконичность и эмоциональную насыщенность гриновских текстов, а также изящность стиля (К. Зелинский).
Однако до сих пор список специальных лингвистических исследований, посвященных языку и стилю А.С.Грина, остается довольно скромным (Л.И. Донецких, Т.Я.Бочковская, А.Н.Кожин и др.).
В настоящее время мастерство романтика XX века - художника слова -недостаточно изучено. Поэтому изучение языковых особенностей произведений А. Грина в различных аспектах всегда актуально.
Новаторство писателя в области языка художественной литературы проявляется прежде всего в том, что он сумел творчески использовать возможности всех уровней знаковой системы с целью добиться максимальной точности именования действий, признаков, определенных понятий. A.C. Грин сумел разнообразить выразительные средства языка для передачи тончайших оттенков мыслей и чувств, для выражения авторского видения мира.
Сейчас проблема лингвистического анализа языка отдельного писателя приобретает первостепенную важность. Особо отметим работы Л.Д.Зубовой, 1989; Л.В.Измайловой, 1990; Е.А.Семенец, 1992; М.М.Вознесенской, 1995, посвященные языковому творчеству М.Цветаевой, М.Шолохова, А.Платонова и др.
Утверждение А.А.Потебни о личности всякого литературного произведения в отличие от безликости языка в определенной мере привело к мысли о необходимости изучения языка каждого отдельного художника слова с целью выявления его творческого почерка [140, с.63].
Общеизвестно, что от того, в какой степени писатель владеет богатством лексического строя родного языка, зависит его творческая индивидуальность, его идиостиль. Абсолютно справедливо утверждение Р.А.Будагова о важности самого тщательного осмысления писательского мастерства: "...истинным мате-

кретного и абстрактного в философских науках. В первом случае конкретное сближается с чувственно воспринимаемым , а абстрактное - с мысленным. Во втором случае конкретное рассматривается как целое, как органическое единство многообразных свойств и признаков объекта, а абстрактное - как одностороннее, изолированное, неполное. На первую из этих точек зрения опирается Ю.С.Степанов, отмечая важность физической воспроизводимости как критерия конкретности: " Конкретная лексика - это названия (имена и глаголы) чувственно воспринимаемых явлений действительности, которым может быть дано определение остенсивное (указание жестом), простейшее операциональное (физическое воспроизводство), заместительное операциональное (мимика, символический изобразительный жест, рисунок). Слова, относящиеся к абстрактной лексике, не имеют денотата, который существовал бы в виде отдельного предмета объективной и непосредственно наблюдаемой действительности. Определение денотатов таких слов есть та или иная операция над уже существующими понятиями” [203, с.320-321].
В настоящей работе в качестве ведущих признаков "абстрактности" -"конкретности" адъективной семантики используются те, что были названы Ю.С.Степановым: конкретным считается значение, которое содержит информацию о наблюдаемых органами чувств (зрение, обоняние, слух, осязание, вкус ) признаках. К этой группе относятся, например, прилагательные, обозначающие цвет, вкус, запах и т.д. Абстрактные значения содержат информацию о признаках, которые невозможно непосредственно воспринимать органами

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.149, запросов: 967