+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексико-фразеологическое поле "Общение" в современном русском языке

  • Автор:

    Шаманова, Марина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    231 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СТРУКТУРА ЛЕКСИКО - ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ПОЛЯ
«ОБЩЕНИЕ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
§ 1. Лексико - фразеологический состав поля
1.1 Лексико-фразеологические микрополя в составе ЛФП
1.2. Фразеологические микрополя в составе ЛФП
1.3. Лексико-семантические микрополя в составе ЛФП
1.4. Синонимические ряды в ЛФП
1.5. Антонимические пары в ЛФП
1.6. Частеречная организация ЛФП
§ 2. Полевая организация ЛФП
§ 3. Лакунарность в ЛФП
Выводы
ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЕДИНИЦ ЛЕКСИКО
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ПОЛЯ «ОБЩЕНИЕ»
§ 1. Однозначность - многозначность единиц ЛФП
1.1. Однозначность - многозначность лексем
1.2. Однозначность-многозначность фразеологических единиц .110 § 2. Единицы ЛФП «Общение» со стилистической точки зрения
2.1. Стилистическая характеристика лексических единиц
2.2. Стилистическая характеристика фразеологических единиц. 122 §3. Единицы ЛФП «Общение» с эмоционально-экспрессивной точки зрения
3.1. Единицы с эмоциональным компонентом значения
3.2. Единицы с экспрессивным компонентом значения
3.3. Единицы с эмоционально-экспрессивным компонентом
значения
§ 4. Единицы ЛФП «Общение» с оценочным компонентом значения

§ 5. Единицы ЛФП «Общение» с эмоционально - оценочным
компонентом значения
§ 6. Единицы ЛФП «Общение» с экспрессивно - оценочным
компонентом значения
§7. Единицы ЛФП «Общение» с оценочным и эмоционально
экспрессивным компонентами значения
§8. Единицы ЛФП «Общение» с темпоральным компонентом
значения
Выводы
ГЛАВА 3. ЯЗЫКОВЫЕ ЕДИНИЦЫ ЛФП «ОБЩЕНИЕ» В ТЕКСТЕ
§1. Ядерные единицы ЛФП в тексте
§ 2. Периферийные единицы ЛФП в тексте
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ
ИСТОЧНИКИ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
Приложение. Структура лексико - фразеологического поля «Общение»

АКТУАЛЬНОСТЬ ПРОБЛЕМЫ. В современной лингвистике достаточно хорошо разработано учение о лексико-семантических полях (Васильев, 197), с. 105 - 113; Уфимцева, 1962; Кузнецова, 1963; Апресян, 1962; Уфимце-ва, 1961, с. 30 - 68; Караулов, 1972, с. 57 - 68; Щур, 1974; Караулов, 1976; Апресян, 1974; Полевые структуры в системе языка, 1989; Попова, Стернин, 1984; Стернин, 1985; Барышев, 1999; Ковалев, 1993; Глобина, 1995 и др.). При этом необходимо отметить, что многие работы по исследованию типов лексических группировок свидетельствуют об отсутствии единой типологии группировок, общепризнанных критериев их выделения, единства в трактовке структурной организации и иерархии лексических единств (Васильев, с. 105 - ИЗ; Щур, 1974 и др.). Вопрос о статусе фразеологических единиц в составе лексико-семантического поля четко не ставился. Впервые об изучении семантических полей во фразеологии говорится в докторской диссертации А. В. Кунина, который обосновывает необходимость анализа фразеологических единиц (ФЕ) в рамках определенных микросистем (Кунин, 1964). Полевый подход к лексико-фразеологической системе языка позволяет вскрыть асимметрию фразеологического фонда языка, неодинаковую степень системности различных его участков, позволяет установить область категорий, покрываемых фразеологией, выявить, какие категории оказываются в центре фразеологической номинации, какие - на периферии (Аксамитов, 1983; Райхштейн, 1982, с. 102 - 113; Эмирова, 1972). Отдельные участки лексико-фразеологической системы представлены только лексемами, другие -лексическими и фразеологическими единицами или только фразеологией. Эти проблемы требуют изучения. Таким образом, лексико-фразеологические поля — малоизученная область языковых исследований.
ПРЕДМЕТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ в данной работе является лексикофразеологическое поле (ЛФП) "Общение" в современном русском языке. Лексико-фразеологическос поле "Общение" - одно из центральных лексикофразеологических полей современного русского языка, оно является одной из самых больших группировок в русской языковой системе, включает в себя

смех - взять в пересмех, всучить щетинку, воткнуть шпильку, задевать за сердце - задеть за сердце, поднимать на зубки - поднять на зубки. Всего 42 лексемы и 22 ФЕ.
ПОХВАЛА: хвастливость, хвастанье, хвастовство, похвала, одобрение, расхваливание, захваливание, самохвальство, фанфаронство, хлестаковщина, бахвальство, похвальба, хвала, восхваление, дифирамб, славословие, панегирик, превознесение и превозношение, одобрить/одобрять, хвалить/похвалить, льстить/польстить, восхвалять/восхвалить, славословить, превозвысить/превозвышать, перехвалить/перехваливать, нахвалить/ нахваливать, расхвалить/расхваливать, захвалить/захваливать, расславить/расславлять, превознести/превозносить, выхвалить/выхваливать и выхвалять, хвастать/похвастать, нахвастать, нахвастаться, нахвалиться/нахваливаться, похваляться, прихвастнуть/прихвастывать, кичиться, кадить, хвалиться/похвалиться, хвастаться/похвастаться, бахвалиться, выхваляться; осыпать похвалами, расточать похвалы, возносить до небес - вознести до небес, превозносить до небес - превознести до небес, петь дифирамбы -пропеть дифирамбы, петь осанну, восклицать осанну, воздавать осанну, поднимать (подымать) на щит - поднять на щит, жечь фимиам, курить фимиам, петь славу, рокотать славу, поминать добром - помянуть добром, вспоминать добром - вспомнить добром, поминать добрым словом - помянуть добрым словом, вспоминать добрым словом - вспомнить добрым словом. Всего 43 лексемы и ] 7 ФЕ.
УКЛОНЕНИЕ ОТ РАЗГОВОРА, УМОЛЧАНИЕ: недоговоренность, недосказанность, недомолвка, молчание, безмолвие, умолчание, отговорка, молчать, умолчать/умалчивать, смолчать, промолчать, недосказать, помалкивать, недоговаривать / недоговорить, намолчаться, немотствовать, безмолвствовать, молча, молчком; фигура умолчания, заговор молчания, ни гласа ни воздыхания, печать на устах, оставлять при себе - оставить при себе, держать на душе, не размыкать уст, не отворять рта, не молвить слова, хранить молчание, не обмолвиться ни словом, обходить молчанием - обойти молчанием,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.301, запросов: 967