+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Обращение к Пиндару в русской и французской одической традиции XVII-XVIII веков

  • Автор:

    Смолярова, Татьяна Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.01.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    259 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ
Общая характеристика исследования. Работа посвящена истории обращения французских и русских авторов эпохи классицизма и Просвещения к творческому наследию греческого поэта Пиндара (518 — 438 гг. до н.э.) - самого известного автора торжественных од, иначе именуемых хвалебными или праздничными. Два крупных тематических блока, посвященных, соответственно, судьбе Пиндара и его произведений во Франции и в России, - объединяет главная тема, определяющая композицию диссертации, - тема взаимодействия двух культур, отношения между которыми могут быть описаны как со сравнительно-исторической точки зрения - в терминах родства, так и в терминах типологического сходства.
Актуальность темы исследования. Одной из основополагающих тенденций гуманитарного знания в XX в. явилось движение от «изолированного» изучения отдельных авторов и отдельных произведений к попыткам их соотнесения с другими произведениями того же автора, с произведениями других авторов и с произведениямш'других искусств - иначе говоря, к изучению их «по функции» от общей культурно-бытовой ситуации той эпохи, представителями которой они являются (и которая, в свою очередь, также должна исследоваться «изнутри»). Первые импульсы тенденция к «контекстуализации» любого текста получила в работах русской формальной школы,' в дальнейшем была развита в эпоху расцвета семиотики и обрела новое дыхание в последние годы в трудах отечественных и зарубежных ученых в связи с постоянно растущим интересом к междисциплинарным и межкультурным (cross-cultural) исследованиям.
Тем не менее, история и теория литературы до сих пор нередко представляют цепь взаимосвязанных элементов единого динамического процесса статичным набором разрозненных фактов. Парадоксальным образом к наиболее «окостеневшим» относятся самые подвижные, по сути своей, понятия - такие, как
1 См.: Тынянов Ю.И. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977.

жанр, канон, традиция. Тематический и хронологический ракурс настоящего исследования, заявленный в его заглавии, представляется чрезвычайно благодатной почвой для попытки динамического переосмысления каждого из этих понятий. В современной ситуации важным представляется и рассмотрение вопроса о формировании национальных особенностей русской культуры в процессе освоения «чужого» культурного багажа.
Предмет исследования. В литературном пространстве большинства европейских стран ХУ1-ХУП вв. жанру торжественной оды было отведено место особой, государственной важности. Оттеснив на периферию другие лирические жанры, не обладавшие столь очевидным прагматическим потенциалом, в эпоху классицизма ода превратилась в своего рода «полигон» для реализации уже чисто поэтических программ, в арену, на которой разворачивались вовсе не идеологические, а сугубо литературные баталии.
«Обостренно-жанровое» сознание этой эпохи, к тому же склонное к присвоению каждому жанру имени собственного — к закреплению его за некоторым «главным» автором, в этом жанре работавшем, - сделало Пиндара объектом многих общетеоретических споров. На самом деле великий лирик древности, чьи произведения были малопонятны уже его собственным современникам и почти неизвестны европейцам XVII столетия, мог служить лишь удобным предлогом для той ожесточенной полемики, ярким примером которой явился известный конфликт Никола Буало и Шарля Перро, подробно проанализированный в работе. Отношение того или иного автора к Пиндару и пиндарической оде зачастую лишь потому вызывало столь бурную реакцию поддержки или отторжения у его единомышленников или оппонентов, что служило своеобразным индикатором его литературной позиции в целом.
Роль случайного фактора в новоевропейской литературной «биографии» греческого лирика, как и в истории литературы вообще, трудно переоценить. Природа подобной случайности, ее соотношение с закономерностями литературной эволюции и те последствия в судьбе литературного жанра (в данном случае

жанра торжественной оды), к которым она может привести, и является, в наиболее общем виде, объектом данного исследования.
Цель и задачи исследования. Как правило, филолог, обращающийся к изучению того или иного автора или произведения, стремится к тому, чтобы «очистить» предмет своего исследования от всевозможных культурных наслоений, освободить его образ от груза случайных коннотаций и исходить в своем анализе только из внутренне присущих ему характеристик. Наша задача - обратная: больше всего нас интересуют именно эти культурные наслоения и случайные коннотации. На основе анализа конкретных произведений (переводов из Пиндара и их изданий, серьезных и пародийных подражаний ему, теоретических трактатов и поэтических произведений, в которых упоминается его имя) и соотнесения их с обстоятельствами французской и русской литературной жизни XVII - XVIII вв. мы ставим своей целью реконструировать общеевропейский «миф о Пиндаре» и обнаружить ту логику, в соответствии с которой вообще создается подобный литературный миф в разных историко-культурных контекстах.
Центральная задача исследования - выявление случайного и закономерного в процессе создания этого мифа, определение их соотношения. Ее решение приближает нас к решению задачи более глобальной - к описанию действия механизмов освоения античности европейской культурой XVI-XVII вв., с одной стороны, и русской культурой XVIII века - с другой. Специфика последней, свойственная ей конспективная сжатость определяют еще один, принципиально важный аспект избранной нами темы и, как следствие, формулируют еще одну задачу исследования - анализ той деформации, того двойного искажения, которому подверглось в России наследие античной древности, однажды уже преломленное в призме французской и немецкой рецепции.
Источники исследования. Корпус текстов, анализируемых в исследовании, достаточно велик. Две наиболее крупные группы текстов составляют, естественно, тексты на русском и французском языках. Не возвращаясь более к этому очевидному делению, мы можем выделить следующие категории источников:

Ne doit distiller que du miel.
D. Le laurier est en sa couchette,
Ainsi comme aux victorieux;
R. Mais plustot c’est qu’il est Poète,
Et que ces vers sont amoureux.
(курсив мой - T.C.)43
Элементарные вопросы и односложные ответы, заключенные в короткие стихи с точными перекрестными рифмами и ничем не осложненным синтаксисом, делали эпиграммы д’Амбри легкими для запоминания и усвоения, а трехчастная структура представления текста (Текст-Изображение-Мораль) придавала почти любой содержащейся в издании 1614 г. иллюстрации статус эмблемы. «Картины» стали одним из важнейших иконографических источников своего времени. Изображение боговдохновенного младенца-Пиидара, вскормленного пчелами, превратилось в эмблему рождения Поэта вообще
На протяжении XVII в. перевод Виженера выдержал еще шесть изданий -все они воспроизводили издание 1614 г., т.е. содержали эпиграммы и иллюстрации, - и даже в сознании просвещенной публики Пиндар прочно ассоциировался с образом лежащего на подстилке из лавра пухлого младенца, вокруг которого летают волшебные пчелы и водят свой хоровод Грации. Восходящий к архаическим ритуалам мотив кругового движения, постоянно повторяющийся в гравюрах, иллюстрирующих «Картины», ставит изображение Пиндара в ряд других эмблем, связанных с сочинении Филострата с искусством, поэзией и музыкой.45 Бог Пан, бьющий в бубен или играющий на своей свирели, и бог Аполлон с лютней, флейтой или скрипкой (виолой), олицетворяющие собой две стороны поэтического
43 Philostrate l’Ancien. Les Images... - P. 1031.
44Cp. изображение младенца-Шекспира Джоном Мильтоном: «Or sweetest Shakespeare fancy’s child, // Warble his native woodnotes wild...» (Milton J. L’AUegro // Samson Agonistes and Shorter Poems of Milton / éd. Isabel G. MacCaffrey [The Signet Classic Poetry Series, New English Library]. - London, 1966. - P. 78-89). Возможно, эти строки явились результатом сближения образов пчел у Филострата и фей у Шекспира, о котором мы упомянули.
45 Ср. «Басни», «Комос», «Пан», «Оры» и др.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Концепция человека в творчестве Е. И. Замятина Майорова, Татьяна Алексеевна 1997
Литературная деятельность Б.Б. Глинского Силашина, Мария Александровна 2016
Автор и герой в прозе В.С. Маканина 1990-2000-х годов Вершинина, Марина Александровна 2011
Время генерации: 0.140, запросов: 967