+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Обучение иноязычному монологическому говорению во взаимосвязи с информативным чтением в процессе профессиональной подготовки будущего инженера

  • Автор:

    Малетина, Лариса Васильевна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Пермь

  • Количество страниц:

    197 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение.
Глава I. Общетеоретические основы обучения иноязычному монологическому высказыванию с использованием профессионально значимой информации
1.1 Иностранный язык как средство межкультурной профессиональной коммуникации будущего специалиста.
1.2 Иноязычное монологическое говорение в межкультурном профессиональном общении.
1.3 Взаимосвязь иноязычного монологического говорения и информативного чтения
1.4 Психологодидактические аспекты обучения иноязычному монологическому высказыванию во взаимосвязи с информативным чтением.
1.5 Аутентичные тексты как источник лингвистической и профессионально обусловленной информации.
Выводы к главе 1
Глава II Методика обучения иноязычному монологическому высказыванию во взаимосвязи с информативным чтением
2.1 Отбор и дидактическая организация системы учебных аутентичных материалов как информационной основы монологического высказывания
2.2 Комплекс профессионально ориентированных ситуаций иноязычного монологического говорения специалиста в межкультурной коммуникации
2.3 Профессиональный иноязычный лексикон как основа взаимосвязи монологического высказывания и иноязычного информативного чтения
2.4 Умения монологического высказывания на основе иноязычного информативного чтения.
2.5 Комплекс упражнений и коммуникативнопознавательных задач по обучению монологическому высказыванию во взаимосвязи с иноязычным информативным чтением.
2.6 Технология обучения и ее опытная проверка, анализ результатов.
Выводы к главе II.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список литературы


Важнейшим условием профессионально обусловленного иноязычного монологического говорения во взаимосвязи с информативным чтением является отбор информативно-значимых частотных лексических единиц и их структурная организация как лексикона тезаурусного типа, владение которым обеспечивает способность адекватно воспринимать, осмысливать, понимать информацию и воспроизводить ее, наполняя собственным смыслом в монологическом высказывании. Разработанный комплекс упражнений обучения иноязычному монологическому говорению во взаимосвязи с информативным чтением на основе выделенных умений включает четыре группы: 1) упражнения в осмыслении, понимании и фиксации профессионально значимой информации; 2) упражнения в логическом структурировании зафиксированной информации и подготовке программы монологического высказывания; 3) упражнения в самостоятельном монологическом высказывании с опорой на программу; 4) упражнения в решении коммуникативно-познавательных задач, предусматривающих чтение и фиксацию информации и на ее основе монологическое высказывание в процессе общения, обусловленного профессиональными ситуациями. Педагогическое взаимодействие преподавателя-лингвиста и преподавателя профилирующей кафедры, основывающееся на выполнении ими конкретных дидактических функций на этапе разработки лексикона, профессионально обусловленных ситуаций, предметного содержания обучения, системы аутентичных текстов на разных носителях, комплекса упражнений и коммуникативно-познавательных задач, позволяет решать проблему создания технологии обучения иноязычному монологическому говорению во взаимосвязи с информативным чтением и придать обучению подлинно коммуникативный и деятельностный характер, создавая условия, близкие к реальному профессиональному общению. Структура работы отвечает поставленным целям и задачам. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложения и содержит схем и 7 таблиц. Во введении дается краткий обзор изучаемой проблемы, обосновывается актуальность и цель исследования, выдвигается гипотеза и формулируются задачи работы, определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, раскрываются теоретические основы, указываются методы исследования и формулируются защищаемые позиции. В первой главе «Общетеоретические основы обучения иноязычному монологическому высказыванию с использованием профессионально значимой информации» рассматривается роль монологического говорения в межкультурной профессиональной коммуникации; описываются характеристики монологического говорения с учетом функциональносмысловых типов речи в ситуациях профессионального взаимодействия специалистов; анализируются основные направления взаимосвязи монологического говорения и информативного чтения на лингвистическом и психологическом уровне; исследуется аутентичный текст как источник лингвистической и профессионально обусловленной информации. В заключение подводятся итоги исследования и излагаются его основные результаты. Библиография насчитывает 4 наименования работ отечественных и зарубежных авторов. Глава I. Обучение иностранному языку (ИЯ) в неязыковом вузе определяется спецификой профессиональной деятельности будущего специалиста и ориентировано на овладение умениями иноязычного общения для участия и поддержания контактов на международном уровне в профессиональной сфере. Очевидно, что умения профессионального общения делают выпускника более конкурентоспособным на рынке труда, во многом определяют репутацию организации в целом, а также отдельного специалиста на международном уровне. В методике обучения иностранным языкам термин «общение» часто подменяется термином «коммуникация» как равнозначный. Считаем целесообразным для данного исследования использовать указанные термины как взаимозаменяемые синонимы. Общение в широком определении - это сложный многогранный процесс, включающий взаимодействие субъектов, их взаимовлияние друг на друга, взаимное понимание, сопереживание, сотрудничество, процесс, в котором участвуют не менее двух субъектов коммуникации: говорящий и слушающий, пишущий и читающий [Серова ].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.227, запросов: 962