+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Методическая система обучения бурятскому языку как второму в начальной школе

  • Автор:

    Нанзатова, Эржен Патанхановна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Улан-Удэ

  • Количество страниц:

    201 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение.
Г V .
Глава 1. Цели и содержание обучения младших школьников бурятскому языку как второму
IЛ. Языковая ситуация в Республике Бурятия.
1.2. Цели обучения бурятскому языку как второму в начальной школе.
1.3. Содержание обучения младших школьников бурятскому языку как второму
Глава . Принципы и методы обучения младших школьников бурятскому языку как второму
2.1. Принципы обучения бурятскому языку как второму в начальной школе.
2.2. Методы и приемы обучения бурятскому языку как второму на начальном этапе
Глава III. Средства обучения бурятскому языку как второму на начальном этапе
3.1. Программа как компонент системы обучения
бурятскому языку как второму ЮЗ
3.2. Учебник как средство реализации системы обучения бурятскому языку как второму.
3.3. Результаты экспериментальной проверки учебника бурятского языка для 1 класса в школах с русским языком обучения
Заключение.
Литература


Он подчеркивал, что литературный бурятский язык при своем функционировании встретился с таким мощным явлением, как двуязычие бурят, на почве которого должна была расшириться и расширилась сфера употребления литературного русского языка. Сказанное коснулось весьма существенной части языкового действия: у литературного бурятского языка почти отпала начавшаяся было функция делового применения, в результате чего роль официально-делового языка фактически выполняет литературный русский язык. Ц.Б. С.). Именно в этот период бурятский язык нуждайся в государственной заботе о его сохранении, развитии. В школах республики необходимо было обеспечить изучение истории, литературы, искусства коренного народа, трансляцию бурятской национальной культуры и национального самосознания новым поколениям нации. Продуктивное бурятско-русское двуязычие, формируемое в режиме диалога культур, было бы эффективным средством воспитания поликультурно-ориентированной личности с чувством национатьного достоинства. Вместо этого в республике был избран другой путь. Это подтверждается тем, что особенно начиная с -х гг. Все школы г. Улан-Удэ, районных центров перешли на общесоюзную программу. Кроме того, незначительным тиражом издавалась литература на бурятском языке, в том числе и детская, не говоря уже о теле-, радиопередачах для детей. Из-за такой языковой политики в республике бурятскому языку отводился лишь удел второго языка. Как показывают переписи населения, процент лиц, считавших родным языком бурятский, снижался. Если в г. Это значит, что одна десятая часть бурятского населения не владеет свободно родным языком (Данные Всесоюзной переписи . Как показала сама жизнь, большинство бурят, особенно в городах и рабочих поселках нашей республики, стали русскоязычными и потому сфера функционирования бурятского языка сужена до критической точки. Также в качестве причины приводится асимметрическая пропорция бурятского и русского населения в республике. Границы соотношения бурятского и русского языков в условиях трудовых коллективов сдвинуты в сторону значительно более плотной функциональной нагрузки русского языка (Елаева И. Э., ). О сужении функции бурятского языка в современной сфере городской жизни свидетельствуют следующие данные опроса г. А по данным опроса г. Балханов И. Г., . С.). Следовательно, исходя из сказанного, единственным путем восстановления и поднятия статуса бурятского языка является принятие правовых мер на государственном уровне, что и было осуществлено Верховным Советом Республики Бурятия июня года принятием Закона “О языках народов Республики Бурятия", который провозглашает, что язык -это духовная основа существования любой нации, ее величайшая национальная ценность. Сохранение и развитие нации прежде всего связано с сохранением и функционированием языка. Статьи 1 и 2 Закона констатируют, что государственными языками Республики Бурятия являются бурятский и русский языки, что республика на своей территории решает все вопросы, связанные с языками, обеспечивает их социальную, экономическую и юридическую защиту. Отсюда логично вытекает необходимость восстановления справедливости в отношении бурятского языка, его сохранения и дальнейшего развития. Статья Закона констатирует, что в республике необходимо обеспечить изучение литературы и искусства населяющих ее народов, как основных предметов учебного плана во всех общеобразовательных школах, лицеях, гимназиях и училищах (Закон Республики Бурятия ). Важным событием в духовной жизни народа явился первый Всебу-рятский съезд по консолидации и духовному возрождению нации, состоявшийся - февраля г. Всебурятская ассоциация развития культуры (ВАРК), основная цель которой - консолидация, координация и содействие возрождению и развитию бурятской культуры и языка. Сотрудниками отдела философии и социологии БИОН БНЦ СО РАН была разработана комплексная опросная анкета, включающая вопроса. Один из блоков анкеты включал в себя вопросы, выявляющие отношение делегатов съезда к бурятскому языку. Приведем наиболее характерные ответы . Хотели бы вы, чтобы ваши дети обучались в бурятской школе (или с первого класса изучали бурятский язык)? Читаете ли Вы газеты и журналы на бурятском языке? Где Вы чаще всего говорите по-бурятски?

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.200, запросов: 962