+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурологический аспект обучения чтению в иностранной аудитории : На материале пародий

  • Автор:

    Ефимова, Светлана Сергеевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    192 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Характеристика пародии как жанра текста, насыщенного имплицитной информацией
1. Специфика пародии как литературного произведения.
1.1. Приемы и средства создания пародии
2. Понятие имплицитная информация
2.1. Составляющие имплицитной информации.
2.2. Виды имплицитной информации.
2.2.1. Фоновые знания как проявление имплицитности.
2.2.2. Прецедентные феномены в пародии.
2.2.3. Коды культуры как носители имплицитной информации
2.4. Средства выражения имплицитной информации.
3. Специфика пародии как средства обучения извлечению имплицитной информации.
Выводы по главе 1
Глава II. Методика обучения иностранцев чтению на материале пародий
1. Методическое обоснование включения пародий в практический курс русского языка.
2. Критерии отбора пародий для чтения на уроке.
3. Система работы при обучении чтению пародий
3.1. Методика обучения пониманию пародий на социальные явления.
3.1.1. Предтекстовая работа
3.1.2. Притекстовая работа.
3.1.3. Послетекстовая работа.
3.2. Методика обучения пониманию пародий на литературу
3.2.1. Предтекстовая работа.
3.2.2. Притекстовая работа
3.2.3. Послетекстовая работа
4. Сигналы пародийной информации в тексте.
Выводы по главе 2.
Заключение.5.
Библиография
Список источников


Выделяя и гипертрофируя те или иные комические, странные или своеобразные черты оригинала, пародия тем самым характеризует данный текст, отражает его в своем «кривом зеркале» под определенным углом зрения, судит и оценивает его [Гроссман : ]. Литературная пародия является одной из форм художественной критики. Морозов отмечал, что «. Морозов : ]. Приведение к абсурду художественных средств разбираемого автора является своеобразным критическим доказательством. Иногда пародия вытесняет и заменяет собой критику. Пародия - творческий акт критики. Являясь критическим актом, пародия пользуется средством образного восприятия пародируемого в целях его иронического переосмысления [Морозов : ]. В пародии дается комическое переосмысление протослова пародистом, цель которого - показать читателю идейные или художественные (а чаще и те и другие) неудачи и просчеты пародируемого автора. Среди черт пародии как жанра называют сатирическую и/или юмористическую направленность. Не соглашаясь с Ю. Н. Тыняновым в том, что пародия «не есть обязательно комический жанр» [Тынянов : 4], А. А. Морозов писал, что комизм, не являясь жанровым признаком пародии, играет существенную роль в жизни этого жанра [Морозов : ]. Г.С. Салова : ]. Комический эффект сопутствует пародии и свидетельствует об ее успехе [Морозов : ]. Этим пародия отличается от стилизации, с которой часто отождествляют пародию. Важным признаком является соизмеримость пародируемого оригинала и пародии, придающей ему «иной смысл» [Морозов : ; Салова ]. Пародия возникает в результате столкновения двух планов - привычного (пародируемого) и пародирующего. Неожиданность переосмысления - одно из условий успеха пародии. Говоря об удачной пародии, исследователь пишет: «Эстетическое совершенство пародии зависит от ее «меткости», типичности подмеченных черт и умелого, остроумного, неожиданного их пародийного переосмысления» [Морозов : -, ]. Наконец, актуальность изображаемого в произведении является признаком пародии как литературного жанра. Острее всего пародия воспринимается современниками и воздействует на их вкусы и литературные симпатии. Пародии не проходили бесследно и для пародируемых авторов. Там, где пародия верна, где она указывает на подлинные слабости и несовершенство художественной мысли, она помогает поэту от них избавиться. Ретроспективно, исторически воспринимаемая пародия всегда ослаблена [Морозов :-]. Пародия возникает как жанровое явление при наличии не какого-либо одного из определяющих се признаков, а их совокупности, поскольку каждый из перечисленных признаков, взятый в отдельности, распространяется и на родственные жанры и, таким образом, не ограничивает пародию. Таким образом, учитывая признаки, можно дать следующее рабочее определение пародии. Пародия- это критико-сатирическое произведение словесно-художественного творчества, в основе которого лежит другое (другие) произведения или ситуации, известные широкому кругу читателей (зрителей, слушателей) и не утратившие своей актуальности. Существует достаточно много классификаций пародии, в основу которых положены те или иные признаки. Рассмотрим разные подходы к типологии пародий. Г.И. Лушникова выделяет несколько типов пародии в зависимости от техники пародирования, от участников пародийной коммуникации, от временного фактора, от доминирующей функции, от объекта пародирования, от четкости границ жанра. Автором данной классификации в зависимости от техники пародирования выделяются два подтипа: 1) одно произведение пародирует другое произведение (-ия) или социальные явления (пародия - пародируемый объект); 2) одно произведение пародирует другое при помощи третьего (пародии, лингвостилистические и/или сюжетно-композиционные, -пародируемый объект). Во втором случае имеет место использование форм общеизвестных произведений в сатирических целях, направленных не против авторов таких произведений, а против других произведений или против л явлений общественно-политического характера. Второе основание классификации пародий - участники пародийной коммуникации. Здесь выделяются: 1) пародия, в которой ее автор «ведет разговор» с автором или персонажами пародируемого произведения, т.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.286, запросов: 962