+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Профилактика ошибок в письменной иноязычной речи студентов языкового вуза : английский язык, начальный этап

  • Автор:

    Бавасулейманова, Фатима Ахмедовна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    170 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

В теорию методики обучения иностранному языку прочно вошло изучение проблем порождения и фиксации письменного текста. Ю.М. Лотмак относил письмо к тем механизмам, которые фиксируют коллективную память. Методисты признают письмо дистантной формой общения, участники которого вступают в опосредованный контакт. Автор письменного текста и его читатель не связаны общностью ситуаций и выборам языковых средств. Список нормативной письменной продукции велик. С наших позиций в него необходимо добавить ряд показателей отрицательного речевого опыта, который укажет на ошибки его реализации, которые могут быть очень разнообразными. Изучению феномена ошибки в иноязычной речи или разработке способов их предупреждения в разное время посвящали свои научные изыскания И. А. Бодуэн де Куртенэ, М. Берт, У. Вайнрайх, В. Вундт, И. Р. Гальперин, Г. В. Ейгер, Залевская, И. А. Зимняя, П. Кордер, Леонтьев, Дж. Ричардс, В. Фромкин, З. М. Цветкова, С. Н. Цейтлин, Л. В. Щерба. Отсутствие ошибок традиционно считалось необходимым и достаточным признаком нормативной речи.


Ричардс, В. Фромкин. Примерная программа по иностранным языкам. ИЯШ, 5. И.А. Бодуэн де Куртенэ, В. Вундт, Л. В. Щерба, Леонтьев и многие другие. С пристальном внимании к явлению ошибки свидетельствует многообразие исследовательских подходов, каждый из которых посвоему представляет проблему и пути е решения и нередко использует собственную терминологию. Ошибка предстает то как недочт, то как ошибочная речевая деятельность, то как отрицательный языковой материал определение I Щербы и т. В связи с этим оговоримся, что в нашем исследовании для обозначения нарушений нормы в иноязычной речи мы будем использовать термин ошибка как наиболее общий, четкий и частотный в методической литературе. Проблема ошибки в речи начинает привлекать внимание сначала психологов, а затем и лингвистов уже в конце XIX века. Р. Мерингер отец проблемы ошибок в речи, Г. Ваймер, X. Боуден занимаются сбором материала, связанного с описанием ошибок в производстве и восприятии речи, и предпринимают попытки к анализу собранных данных. Исследователи выделяют основные типы ошибок, среди них в частности замены, перестановки звуков и т. Для методики обучения иностранному языку в прошлом веке начинался нелегкий путь осознания необходимости рассматривать триединство явлений речьязыкречевая деятельность. В области изучения ошибок подход к ним как к явлениям речевой деятельности предусмотрел изначально Х. Б. Боуден. Он считал, что исправление ошибки опирается на естественное преодоление преграды, такое же, которое существует в любой деятельности. Это и языковое чутье, и программы достижения цели получить нормативную речь. В шестидесятых годах XX века наблюдается новый рост интереса к изучению проблемы ошибки. Учные стремятся вскрыть причины и механизмы возникновения ошибок предлагают ряд классификаций ошибок в речи учащихся. Оживлению интереса к феномену ошибки способствует развитие психолингвистики, в русле которой предпринимаются ПОПЫТКИ целенаправленного изучения ошибок в речи для отслеживания деятельности се механизма. Анализируя историю изучения ошибки в трудах отечественных и зарубежных авторов, Ю. В. Красиков справедливо замечает, что в начале XX века учные формулировали отдельные предположения об этапах порождения речи, в том числе наблюдая за ошибками, то исследователи шестидесятых восьмидесятых годов прошлого столетия прямо связывают закономерности ошибочного речевого поведения с организацией механизма порождения речи Красиков . Классическим определением ошибки з речи на иностранном языке можно считать определение Леонтьева, который внс существенный вклад в разработку теории ошибки в методике преподавания иностранного языка, несмотря на то. Учный полагал, что ошибка есть своего рода сигнал шва в речевом механизме, разошедшегося под влиянием тех или иных обстоятельств Леонтьев отмечал, что при переходе от безошибочной программы высказывания к его построению на языке возникает этап выбора средств для передачи сообщения, это область появления ошибок выбора языковых средств, т. Леонтьев ставит вопрос о разграничении этапов ошибок в речевой деятельности. Точку зрения Леонтьева разделяют и другие исследователи, в том числе Г. М. Бурденюк и В. М. Григоревский, определяющие ошибку как результат неправильной операции выбора языковых средств иностранного языка для выражения правильно запрограммированной мысли Бурденюк, Григоревский . Леонтьев указывает также, что речевой ошибке присущ признак неадекватности речевого поведения по тем или иным параметрам, обусловливающим это действие Леонтьев . В более поздних исследованиях трактовки понятия ошибки различаются в зависимости от того, каких взглядов на природу ошибки придерживается тот или иной учный. С.И. Горохова определяет ошибку как результат отклонения от речевой интенции говорящего, если это отклонение не становится актуально осознанным в процессе фамматикосемантической реализации речевого действия Горохова 5. В работах Т. Д. Кузнецовой ошибка предстат как продукт сбоя, произошедшего на одном из этапов речепроизводства.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.186, запросов: 962