+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Словообразование в татарском и английском языках на примере конверсии и словосложения : Сопоставительный анализ

Словообразование в татарском и английском языках на примере конверсии и словосложения : Сопоставительный анализ
  • Автор:

    Сайдашева, Эльмира Аглиулловна

  • Шифр специальности:

    10.02.02, 10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

  • Место защиты:

    Б.м.

  • Количество страниц:

    237 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    250 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"к Глава I Сопоставительный анализ конверсии в татарском и 1.2. О природе конверсии в разноструктурных языках татарском и английском.


СОДЕРЖАНИЕ
Введение.

к Глава I Сопоставительный анализ конверсии в татарском и

английском языках


1. 1. Место конверсии в словообразовательной системе татарского и английского языков и история ее изучения

1.2. О природе конверсии в разноструктурных языках татарском и английском.

1.3. Конверсионные отношения в татарском и английском языках

1.4. Субстантивация в татарском и английском языках.

1.5. Вербализация в татарском и английском языках

1.6. Адвербиализация в татарском и английском языках.

Выводы по I главе


Глава II Сопоставительный анализ словосложения в
татарском и английском языках.
2.1. Место словосложения в словообразовательной системе татарского и английского языков и история его изучения
2.2. К понятию сложное слово в двух исследуемых языкахтатарском и английском
2.3. Вопрос идентификации сложного слова в татарском и английском языках.
2.4. Проблема классификации сложных слов в татарском и английском языках.
Выводы но II главе.
Заключение.
Библиография


Р.Зейналов пишет, что несмотря на то, что в этих определительных словосочетаниях типа агач ой деревянный дом первый компонент переводится на русский язык как прилагательное и выполняет функцию определения, он не становится прилагательнымЗейналовФ. С.. А.Н. Кононов . ., , С. Сторонники второй точки зрения считают, что в тюркских языках существительные могут употребляться в роли прилагательных, а прилагательные в роли наречий. Так, Н. И.Ашмарин отмечает, что большая часть прилагательных в чувашском и других тюркских наречиях употребляется в первой форме в смысле наречном лайах хороший, лапах тупа хорошо сделалАшмарин Н. И., , С. П.М. Мелиоранский указывает, что имена прилагательные часто употребляются в смысле наречий без перемены формы . Мелиоранский П. М., , С. Н.Ф. Катанов пишет, что качественные прилагательные, находясь в зависимости не от имен существительных, а от глаголов, никаких особых окончаний не принимают и всецело играют роль наречий качсстваКатанов Н. Ф., , С. Говоря о словосочетаниях типа турецкого золотые часы, Т. И.Грунин заявляет, что и все же делать вывод о грамматической категории того или иного слова лишь на основании вызываемого им в сознании представления было бы ошибочно, ибо слово в сознании может представлять и предмет, и признак. Из сказанного следует, что и семантический критерий не может быть положен в основу отнесения того или иного слова к категории прилагательного, хотя значение его в этом весьма важноГрунин Т. И., , С. Третья точка зрения представлена исследователями тюркских языков О. Н.П. Дыренковой, С. К. Кенесбаевым, Л. Н.Харитоновым, А. .. Баскаковым, Э. В.Севортяном, К. Мусаевым и др. Вместе с тем указанные авторы допускают наличие как особых частей речи существительных, прилагательных и наречий. О. Бетлингк пишет, что существительные и прилагательные в якутском языке часто совпадаютВи1тк О. Авторы Грамматики алтайского языка, пишут В алтайском языке нет строгого различения между частями речи в окончаниях, какое существует, например, в русском языке на одну и ту же букву могут оканчиваться, по значению, и существительные, и прилагательные. Поэтому каждое качественное слово может стоять как прилагательное и как наречие без всякого изменения окончаний ii хороший и хорошо одно и то же слово может, без изменения окончания, употребляться как существительное и прилагательное i светлый и свстГрамматика алтайского языка, , С. Н.П. Дыренкова утверждает, что существительные и прилагательные формально не разграничены. Одно и то же имя в качестве определения соответствует прилагательному, в роли подлежащего и дополнения объекта и субъекта существительномуДыренкова Н. П., , С. С.К. Кенесбаев констатирует, что в казахском языке часть прилагательных могут использоваться как наречия, часть существительных могут становиться прилагательными. Кенесбаев С. К., , С. Л.Н. Харитонов отмечает, что многие именные основы могут одновременно выступать в значении существительных и прилагательных элбэх множество и множественный . За последнее время в некоторых грамматиках агглютинативных языков вместо обычных терминов существительное и прилагательное начинают вводить термины имяпредметное и имякачественное. Харитонов I. I, , С. По мнению А. К.Боровкова, . Только с точки зрения деления языков на высшие флективные и низшие нефлективные может прийти в голову мысль полагать все языки, в которых формально не различаются существительные и прилагательные, первобытными языкамиБоровков А. К., , С. По мнению Н. Баскаков . ., , С. Э.В. Ссвортян утверждает, что нерасчленснность значений существительного прилагательного или существительного прилагательного наречия в одном и том же слове на самом деле является объективной чертой тюркских языков. Для тенденции дальнейшего развития частей речи в тюркских языках можно считать характерным то существенное обстоятельство, что создание новых имен с нерасчлененными значениями существительного и прилагательного, и тем более существительного, прилагательного и наречия в новейшее время резко пошло на убыль. Э.В. С.1 Севортян Э. В., , С. Специалист монгольского языка Г.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.088, запросов: 966