+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Актантная и семантическая структура глаголов движения (перемещения) в русском и рутульском языках

Актантная и семантическая структура глаголов движения (перемещения) в русском и рутульском языках
  • Автор:

    Джамалова, Мадлена Камаловна

  • Шифр специальности:

    10.02.01, 10.02.09

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    148 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    250 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Теоретические проблемы семантики глагола. 1.2. К вопросу о сопоставительнотипологическом исследовании гла голов движения.


Оглавление
Введение

Глава I. Теоретические проблемы семантики глагола.


1.1. Аспекты изучения глаголов движения перемещения В ЛИНГВИС 9 тической литературе обзор литературы.

1.2. К вопросу о сопоставительнотипологическом исследовании гла голов движения.

1.3. Некоторые теоретические проблемы исследования семантики глагола.

1.4. Переходностьнепереходность глаголов движения и актантная структура.

Глава II. Актантная структура и семантика глаголов

движения в русском и рутульском языках.

2.1. Глаголы бежать бегать

2.2. Глаголы идти ходить


2.3. Г лаголы ехать ездить
2.4. Глаголы лететь летать
2.5. Глаголы плыть плавать
2.6. Глаголы ползти ползать
2.7. Глаголы нестись носиться
2.8. Глаголы лезть лазить
2.9. Глагол мчаться ПО
Глава III. Структурная и лексикоссмантичсская харак
теристика ФЕ с компонентами глаголами движения.
3.1. Структурная характеристика ФЕ с глаголами движения.
3.2. Лексический состав ФЕ с глаголами движения.
3.3. Семантическая характеристика ФЕ с глаголами движения.
3.4. Особенности сочетания ФЕ с глаголами движения.
Заключение.
Литература


Исаченко утверждает, что решающим семантическим критерием, па основании которого осуществляются системные противопоставления глаголов серии идти с глаголами серии ходить следует признать направленность движения в пространстве Исаченко . По терминологии . . Исаченко, глаголы серии ходить являются ненаправленнымиразнонаправленными, а глаголы серии идти однонаправленными. Со временем термин глаголы перемещения стал относиться ко всему классу глаголов движения. Некоторые исследователи разграничивают глаголы движения и глаголы перемещения Сирота , в то время как другие говорят о группе глаголов движения перемещения Сергеева , Кузнецова , Хамидуллина , Сайкиева . .. Исаченко ограничил группу глаголов движения соотносительными парами бежать бегать, везти возить, вести водить, гнать гонять, гнаться гоняться, ехать ездить, идти ходить, катить катать, катитьсякататься, лезть лазить, лететь летать, нести носить, нестись носиться, плыть плавать, ползти ползать, тащить таскать, тащиться таскаться. При этом не учитывается тот факт, что многие глаголы типа скакать, прыгать, мчаться, брести, бродить и т. Исаченко . Их классификация проводится по неодинаковым основаниям в соответствии с теми целями, которые ставятся теми или иными учеными. Прежде всего, в данную группу включались слова, обозначающие пространственное перемещение Блягоз , Сирота , Сергеева , Кузнецова , Хамидуллина . В некоторых работах в разных аспектах анализируются лишь коррелятивные пары Чешко , ЯнкоТриницкая , Сайкиева , Сырбу . В кандидатской диссертации арабского русиста . . Афифи представлен подробный лексикографический анализ только одной пары глаголов идти ходить и их производных. А.М. Хамидуллина расширяет рамки глагольных дериватов, подвергая анализу наряду с глаголами движения и изофункциональные группы отглагольных существительных со значением движения бегать бег, ходить ход, ходьба. В современном русском языке глаголы перемещения исследовались в различных аспектах семантическом, синтагматическом, словообразовательном. Одной из первых работ, посвященных изучению глаголов перемещения в русском языке, является диссертация З. У. Блягоза Блягоз . В лексикосемантическую группу глаголов движения З. У. Блягоз включает все лексические глагольные единицы, выражающие идею изменения местоположения в пространстве. Все исследуемые глаголы подразделяются на 2 группы а глаголы, обозначающие перемещение только субъекта, и б глаголы, обозначающие одновременно перемещение субъекта и объекта. В диссертации З. У. Блягоза не затронут функциональный аспект, глаголы движения рассмотрены в основном в лексическом и словообразовательном аспектах. Часть лингвистических исследований посвящена проблемам глагольного управления, сочетаемостных свойств русских глаголов перемещения, изучению их валентностей Сайкиева , Сирота , Атрощенко , Аверьянова , Сергеева , Лессани , Кумари Мамта , Рокитау Тера и др. В отечественной лингвистике наряду с термином сочетаемость широко употребляется термин валентность. В.А. Белошапкова , Броневицкий и др. Засорина, Берков . Часть лингвистов последовательно разграничивает понятия сочетаемость и валентность. Так, М. Д. Степанова отмечает Валентность относится к числу наиболее популярных понятий современной лингвистики, несмотря на то, что ни содержание, ни отношение этого понятия с некоторыми смежными явлениями нельзя считать полностью определенными. Наиболее близким по значению термином является сочетаемость Степанова . Общепринятым стало разграничение валентности управляющего слова и валентности управляемого слова, иначе говоря, активной и пассивной валентности Засорина, Берков . Кильдибекова . В ряде работ мы встречаемся с терминами правая и левая валентность, первый из которых обозначает сочетаемость глагола с дополнениями или обстоятельствами, а второй сочетаемость с подлежащим Атрощенко , Кацнельсон , Мразек , Засорина, Берков , Лекомцев . М.Д. Степанова пишет о внешней и внутренней валентности, С. Д. Кацнельсон и Ю. Д. Апресян о двух уровнях валентности формальном и семантическом.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.139, запросов: 966