Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Зорина, Н. Д.
13.00.00
Кандидатская
1972
Москва
274 с.
Стоимость:
499 руб.
Глава I. Аннотирование и реферирование как часть общей задаЖ^Іїению и пониманию иностранной литературы по специальности в неязыковом вузе
§ I. Аннотирование и реферирование как две формы извлечения и фиксирования информации
при чтении
§ 2* Понимание при чтения иностранного текста по специальности с установкой на
аннотирование или реферирование
Выводы по I главе
Глава II. О некоторых лингвистических особенностях
научно-технической литературы
§ I. Лексические особенности научно-технической литературы
§ 2. Грамматические особенности немецкой
научно-технической литературы
§ 3. Краткая характеристика основных видов научно-технической литературы
Выводы по П главе
Глаза О. Методические приемы и организационные формы обучения аннотированию и реферированию
в неязыковом вузе
§ I. Методика обучения аннотированию и реферированию
§ 2. Опытное обучение аннотированию и реферированию иностранной литературы по специальности
Выводы по 1 главе
Заключение
Библиография
Приложение
1-0 Ъ
66 - /22
юч-215-
В настоящее время научно-техническая информация играет все большую роль в развитии науки и техники. Непрерывное увеличение средств, расходуемых на научно-исследовательские и опытноконструкторские работы, а также вовлечение все большего числа людей в сферу научного труда являются важными показателями роста науки и техники и играют все большую роль в развитии современного общества.
По ориентировочным данным, общий объем мировой научно-технической литературы в настоящее время удваивается каждые 8,5 лет. Число только научно-технических журналов достигло уже более 50 тысяч и продолжает расти со скоростью 10-15% в год 1.
Каждому специалисту приходится затрачивать все больвее количество времени на ознакомление с этими публикациями.
Освобождение от необходимости расходовать время на поиски информации из научно-технических публикаций является огромным резервом повышения производительности труда.
Коммунистическая партия и Советское правительство всегда придавали научно-технической информации большое значение.
Подчеркивая важность широкого распространения и использования документальной информации, В.И. Ленин в 1922 году писал:
"Надо внимательно следить за всей соответствующей литера1 А.И. Михайлов, А.И. Черный, P.C. Гиляровский. Основы научной информации. М., 1965.
турой на всех языках, переводя или, по крайней мере, реферируя все сколько-нибудь ценное"
В Программе КПСС, принятой на ХХП съезде партии, говорится "Партия будет всемерно содействовать образцовой постановке научно-технической информации, всей системы изучения и распространения отечественного и зарубежного передового опыта" 2.
На современном этапе развития науки и техники нельзя считать удовлетворительными существующие формы работы с иностранным текстом по специальности, особенно на старших курсах неязыковых вузов.
Чтение иностранной литературы с извлечением наиболее существенной информации является практически необходимым для будущего специалиста. Между тем, в практике преподавания иностранных языков в неязыковых вузах до последнего времени уделялось мало внимания этому аспекту. Обычно большое место отводится чтению и переводу, при этом очень часто студенты привыкают к до- * словному переводу и за содержанием отдельных слов и предложений не видят смысла текста в целом 3.
Следует отметить, что новая программа по иностранным языкам для втузов обращает особое внимание на такие формы работы
1 В.И. Ленин. Поли.собр.соч. Изд. 5-ое, т. 45,11., 1964, стр. 25.
2 Программа и Устав КПСС, М., 1968, стр. 74.
Этот общеизвестный факт справедливо отмечает И.М. Берман в своей работе "Новые формы работы над иностранным языком на старших курсах втузов". В кн.: "Вопросы методики преподавания иностранных языков". Ученые записки Белорусского института железнодорожного транспорта", вып. У, "Иностранные языки", Гомель, 1957, стр. 7.
Оптический образ буквы вызывает соответствующий речедвигательный и звуковой образ фонемы. Зрительное восприятие графемы вы-г зывает елухо-моторную реализацию сигнала. Особое значение для чтения имеет прочность ассоциации буква-звук; поскольку физиологической основой чтения является не только зрение, но и слух и артикуляция, хотя последнее при чтении про себя проявляется в-скрытой форме.
На скорость опознавания сигнала влияет привычное сочетание букв /графический образ слова, степень знакомства с ним/.
Процесс чтения протекает как отдельные непериодические остановки и возвращения глаза назад. Глаз чтеца движется как бы толчками. Исследования движения глаз показали, что глаз опытного чтеца останавливается на каждой строке в среднем от трех до тести раз.
Л.М. Шварц называет эти остановки "паузами фиксаций" *.
По его словам, движение глаз между двумя паузами фиксаций происходит с очень большой скоростью, продолжаясь примерно всего от 0,01 до 0,03 сек., реже до 0,05.
Кроме поступательного движения глаз по строке, идущего следва направо, при чтении наблюдаются возвратные движения глаз: чтец возвращается вспять, переводя взор ближе к началу строки. Такие возвратные движения часто связаны с трудностями текста, относящимися либо к содержанию /например, непонятное слово/, либо к оформлению/ например, стертое, нечетко или ошибочно написанное слово/.
Восприятие текста происходит не в процессе движения глаз,
1 Л.М. Шварц. Психология навыка чтения. М., 1941, стр.41-42,
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Формирование профессиональных намерений старшеклассников с учетом запросов конкретного экономического района. | Буянова, Т. А. | 1971 |
Педагогические взгляды Мирзо Мухаммадами | Саидов, Чамолиддин | 1998 |
Методика предупреждения и преодоления грамматической интерференции родного языка в русской речи учащихся-белорусов | Демина, Нина Павловна | 1984 |