+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русское лексико-фразеологическое поле "Живопись" на фоне нидерландского лексико-фразеологического поля "Schilderij"

Русское лексико-фразеологическое поле "Живопись" на фоне нидерландского лексико-фразеологического поля "Schilderij"
  • Автор:

    Таваколи Хадидже

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    232 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Пблевый подход к изучению лексической системы языка. Обоснование метода 
1.1. История изучения системных отношений в российской



Содержание
Введение

Глава 1. Пблевый подход к изучению лексической системы языка. Обоснование метода

1.1. История изучения системных отношений в российской

лексикологии

1.2. Типология полей в понимании зарубежных и отечественных

лексикологов

1.3. Внешняя структура лексико-фразеологического поля

1.4. Принципы анализа лексико-фразеологического поля

Выводы по первой главе


Глава 2. Принципы внутренней (парадигматической) организации лексико-фразеологического поля
2.1. Лексико-семантический и фразеосемантический варианты как главный объект парадигматического анализа
2.2. Типология парадигматических отношений в составе.лексикофразеологического поля
2.3. Отношения между элементами лексико-тематической группы
2.4. Отношения между элементами лексико-семантической 1руппы
2.5. Способы изучения элементов лексико-тематической.......................................и..............................лексикосемантической групп
2.6. Отношения лексем в синонимических рядах
2.7. Отношения лексем в антонимических парах
2.8. Полисемия как способ организации единиц в..........рамках лексикосемантического поля
2.9. Принципы лингвистического анализа лексико-фразеологического поля «Живопись»

Выводы по второй главе
Глава 3. Особенности системной организации русского лексикофразеологического поля «Живопись» на фоне нидерландского аналога
3.1. Краткая характеристика нидерландского лексико-семантического поля “Schilderij”
3.2. ЛФП «Живопись» / «Schilderij» как отражение национальных картин мира
3.2.1. Внутренняя форма элементов русского и нидерландского ЛФП «Живопись» как ключ к национальному мировосприятию
3.2.2. Перспективы сравнения русского и нидерландского ЛФП «Живопись» в
аспекте изучения профессиональной картины мира
3.3. Анализ парадигматических групп, формирующих ядро и околоядерную зону русского ЛФП «Живопись»
3.3.1. Русская лексико-тематическая группа «Виды живописи» на фоне нидерландской ЛТГ «Soort schilderij»
3.3.2. Русская лексико-тематическая группа «Жанры живописи» на фоне нидерландской ЛТГ «Genres in de schilderkunst»
3.3.3. Русская лексико-тематическая группа «Стили и направления живописи» на фоне нидерландской ЛТГ «Stijlen in de schilderkunst»
3.3.4. Русская лексико-тематическая группа «Краска в живописи» на фоне нидерландской ЛТГ «Kunstenaarsverf»
3.3.5. Сопоставительный анализ русской и нидерландской лексикосемантических групп «Вещества, используемые в живописи»
3.3.6. Русская лексико-семантическая группа «Профессиональная специализация представителей изобразительного искусства» на фоне нидерландской ЛСГ «Specialismen bij beeidende kunstenaars»
3.3.7. Русская лексико-семантическая группа «Техника живописи» на фоне нидерландских ЛСГ «Schilderstechnieken op basis van de gebruikte verfsoorten» («Техника живописи на основе используемого типа краски») и

«Schildertechnieken op basis van de manier waarop de verf wordt aangebracht» («Техника живописи на основе способа нанесения краски»)
3.3.8. Русские лексико-семантические группы «Материалы и средства живописи», «Инструменты и приспособления в живописи» на фоне нидерландских ЛСГ «Schildersmaterialen» («Материалы для живописи»), «Gereedschappen en werktuigen» («Инструменты и оборудование для живописи»)
3.3.9. Нидерландская лексико-семантическая группа «Afwerking en bescherming schilderwerk» («Доработка посредством материалов для защиты
картин»
Выводы по третьей главе
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных словарей
Приложение А. Таблица русских и нидерландских соответствий, входящих в
состав лексико-семантического поля «Живопись»
Приложение Б. Сведения о Юхане Хендрике Ван Дале (Johan Hendrik Van Dale) и «Толковом словаре нидерландского языка»
1. Биография Юхана Хендрика Ван Дале (Johan Hendrik Van Dale) (1828-1872)
2. Краткий словарь ван Дале (нидерл. Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands) как главный толковый словарь современного нидерландского языка»
3. Принципы организации лингвистического материала в Кратком толковом словаре современного нидерландского языка Ван Дале (нидерл. Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands)»
4. Пример словарной статьи из краткого толкового словаря современного нидерландского языка Ван Дале; Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands) с переводом

предопределяя вхождение в состав ЛФП обозримого количества лексических единиц [Кузнецов, 1980].
Добавим, что элементы поля должны обладать дифференциальными признаками, поскольку наличие в его составе ряда единиц с одинаковой семантикой избыточно.
Л.М. Васильев разграничивает понятия архисемы и гиперсемы, используя для этого собственную терминологию. По его мнению, для поля характерно: -наличие хотя бы одного общего компонента (общего семантического признака), который объединяет множество значений в рамках парадигматической группы. Этот компонент обычно выражается архилексемой (гиперлексемой), т. е. лексемой с наиболее обобщённым значением;
- выделение в структуре поля микрополей - семантических объединений, члены которых связаны интегральным признаком, выражаемым обычно доминантой микрополя (ядерной лексемой), но в то же время обладающих относительной самостоятельностью. Она проявляется в том, что в их составе отмечаются лексемы и устойчивые выражения, нехарактерные для макрополя в целом. Так, например, в микрополе «Иконопись» входят такие элементы, как двойник, икона (акафистная, житийная, ростовая), доска иконная, икон описание, иконописец (жалованный), иконография, образ (запрестольный), канон, левкас, прорись, самомыитение, щит. Как и в макрополе, между ними возникают системные отношения, но состав парадигм существенно отличается: «Движки (оживки, отметки) - белильные блики, положенные поверх вохрения для моделирования выпуклых частей на личном письме или при изображении обнажённого тела; могут иметь форму мазков, пятен, линий и т. п. Движки очень оживляют изображение, их иногда называют «оживками» [Филатов, 1997, с. 60]. Внешняя структура микрополя совпадает со структурой макрополя. Внешнюю структуру микрополя составляет ядро и несколько областей, одни из которых могут располагаться в непосредственной близости к ядру (ближняя периферия), а другие на периферии микрополя (дальняя периферия). Их пересечение приводит к образованию общих сегментов, зон

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.115, запросов: 967