+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Эвфемизмы в современном немецком языке

  • Автор:

    Бердова, Неля Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1981

  • Место защиты:

    Киев

  • Количество страниц:

    230 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. АНАЛИЗ НАУЧНЫХ КОНЦЕПЦИЙ О СУЩНОСТИ ЭВФЕМИЗМОВ * И ПРАКТИКА ИХ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЙ ФИКСАЦИИ В
СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
1.1. Отграничение древних, или этимологических, эвфемизмов от современных
1.2. Вопросы динамики к статики, мелиоративности и пейоративности эвфемизмов.,
1.3. Комплексный подход к изучению эвфемизмов и выделение критериев их идентификации
^ 1.4. Основные классификации эвфемизмов в современной
научной литературе. Отграничение эвфемизмов от смежных видов иносказания
1.5. Практика лексикографической фиксации эвфемизмов
в современном немецком языке
В ы в о д ы
ГЛАВА 2. СТИЖСТНЧЕСКИй СТАТУС ЭВФЕМИЗМОВ
2,1. Интерпретация эвфемизмов как разновидности
тропа
^ 2.2. Перифрастические свойства эвфемизмов
2.3. Эвфемизмы в сопоставлении с видами перифраза — литотой и гиперболой
2.4. Эвфемизмы и ирония
2.5. Языково-стилистические и аксиологические свойства антецедентов и эвфемизмов
2;6. Функционально-стилистическая дифференциация
эвфемизмов
| Выводы

ГЛАВА 3. ХАРАКТЕРИСТИКА ЭВФЕМИСТИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ
3.1. Ономасиолого-семаснологическая интерпретация эвфемистического означивания
3.1.1. Детерминированность эвфемистического переименования
3.1.2. "Механизм" эвфемистического означивания в статике
3.1.3. Типы эвфемизмов
3.2. Виды эвфемистической мелиорации антецедентов
3.2.1. "Поверхностная", или формальная,эвфемистическая мелиорация антецедентов
3.2.2. "Глубинная", или подлинная,эвфемистическая
м елиорация ант ецедентов
3.2.3. Реализация мелиоративности в синонимических отношениях между антецедентом и эвфемизмом и
внутри эвфемистического ряда
3.3. Способы создания иносказательности эвфемизмов
3.3.1. Иносказательность эвфемизмов на базе языковой, регулярной полисемии
3.3.2. Иносказательность эвфемизмов на основе речевой, окказиональной полисемии
3.3.3. Иносказательность эвфемизмов на базе метафорически или метонимически трансформированных
моносемических единиц
В ы в о д ы
ЭАКЛЮЧЕНИ Е
БИБЛИОГРАФЙ Я
ПРИЛ01ЕНИ Е

Актуальность темы. Эвфемизмами принято называть завуали-рующие и "смягчающие" описательные обозначения для предметов или явлений, которые общество считает неприятными или неприличными. Интерпретация эвфемизмов в современной лингвистической литературе зависит от понимания, какие именно экстралинг-вистические сферы, по каким мотивам подвергаются завуалирова-нию или "смягчению", как это осуществляется лингвистически. Экстра- и интралингвиетическая детерминированность эвфемизмов свидетельствует о многоаспектное этого явления, соприкасающегося с целым рядом актуальных общетеоретических проблем современного языкознания:
1. Употребление эвфемизмов в определенных коммуникативных ситуациях обусловлено нормами культуры речи и языкового этикета, присущими "даже не одному обществу, а совокупности обществ, относящихся к одному типу кулытуры" Леонтьев A.A., 1974,
с. 3087. Эвфемизмы относятся, следовательно, к языковым универсалиям, изучение которых продолжает сохранять особую теоретическую значимость.
2, Сущность эвфемизмов, их эволюция связаны с установлением общественного и языкового конвенционализма. Социально-культурные, морально-этические и эстетические конвенциональные нормы общества формируют понятие положительности или отрицательности тех или иных явлений или предметов, языково-конвенциональные оценки определяют приемлемость /неприемлемость, корректность/некорректность существующих наименований в соответствующих социальных ситуациях. Общественные конвенции опосредованно влияют на языковые и стимулируют появление вторичных, более

£а11 до такой степени, что критерии его отграничения от перифразирующего варианта Зраплгшеэможет установить только бундестаг.
Для политических высказываний, согласно наблюдениям А.В.Зубова /1973, с .336/, характерна большая интенсивность выражения оценки: ее частотность, постоянность, в како1й-то мере "навязчивость". Эмоционально-положительная оценка стишатичных денотатов в случае эвфемизации факультативна; возможна и другая ценностная, например, рационально-отрицательная характеристика данного денотата, ее выбор зависит от прагматической* цели. Отличается и прагматический эффект воздействия эвфемизмов и политических иносказаний:- в первом случае можно констатировать эмоциональное воздействие с целью сохранения "равновесия" общественных и языковых ценностных норм /только эмотивная функция/, во втором — эмоциональное воздействие с целью нарушения каких-либо общественно значимых норм, создания определенного общественного мнения, формирования той или иной политической или классовой позиции /эмотивно-волюнтативная функция/.
Таким образом, можно считать, что эвфемизмы, имея общую с политическими иносказаниями функцию завуалирования, отличаются от них:
а/ непременным мелиоративным характером иносказания, независимо от того, что в нем явственно проступает — завуалирование, смягчение, нейтрализация или "украшение" значения, тогда как для политических иносказаний возможны как мелиоративность, так и пейоративность высказывания.
Под прагматикой здесь понимается целенаправленное использование языковых средств для достижения определенного эффекта в поведении людей,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.206, запросов: 967