+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Глагольные сказуемые в современном таджикском литературном языке

Глагольные сказуемые в современном таджикском литературном языке
  • Автор:

    Шербоев, Саидбой

  • Шифр специальности:

    10.00.00

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1985

  • Место защиты:

    Душанбе

  • Количество страниц:

    200 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ВЫРАЖЕНИЕ ПРОСТЫХ ГЛАГОЛЬНЫХ СКАЗУЕМЫХ АНАЛИТИЧЕСКИМИ ГЛАГОЛА!.® 
1. Выражение простых глагольных сказуемых сложнодеепричастными глаголами


ШВА ПЕРВАЯ ВЫРАЖЕНИЕ ПРОСТЫХ ГЛАГОЛЬНЫХ СКАЗУЕМЫХ ПРОСТЫЛИ /синтетическими) ГЛАГОЛАЛ®

ГЛАВА ВТОРАЯ

ВЫРАЖЕНИЕ ПРОСТЫХ ГЛАГОЛЬНЫХ СКАЗУЕМЫХ АНАЛИТИЧЕСКИМИ ГЛАГОЛА!.®

1. Выражение простых глагольных сказуемых сложнодеепричастными глаголами

2. Выражение глагольных сказуемых сложно-именными глаголами

3. Выражение глагольных сказуемых фразеологическими единицами

4 ..Распространение основного компонента

сказуемого второетепенными членами предложения


ГЛАВА ТРЕТЬЯ СОСТАВНЫЕ И СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ СКАЗУЕМЫЕ И I® СЕМАНТИКО-СТЕУКТУРНЬЕ ОСОБЕННОСТИ
Заключение
Литература
Список сокращений художественной литературы

Благодаря Великой Октябрьской социалистической революции, ленинской национальной политике и постоянной заботе Советского государства, в нашей стране созданы все условия для развития культуры и литературных языков наций и народностей. Всестороннему научному исследованию языка и культуры каждого народа придается первостепенное значение. Особенно благоприятные условия созданы у нас сегодня для развития науки, так как успехи и мощь нашего народного хозяйства во многих отношениях являются следствием научного прогресса. Это особо отмечено в 26-й статье Конституции СССР: "В соответствии с потребностями общества государство обеспечивает планомерное развитие науки и подготовку научных кадров, организует внедрение результатов научных исследований в народное хозяйство и другие сферы жизни"Практическое, жизненное подтверждение сказанного можно явственно наблюдать ео всех сферах таджикского языкознания. В частности, об этом свидетельствуют его успехи, достигнутые за последние три десятилетия (начиная с пятидесятых годов), особенно по части синтаксиса простого предложения3. Свидетельством тому являются написанные на эти темы диссертации и монографии3.
1 Конституция (Основной Закон) Союза Советских Социалистичес -ких Республик. - М., 1977, с.12-13.

£аффоров Р. Забон Еа услуби Вадим Чдлил. - Душанбе, 1966, с.165.

Таджиев Д.Т. Способы связи определения с определяемым в современном таджикском литературном языке. - Сталинабад, 1955; Исматуллоев М.Ф. Пуркунаццаи бевосита дар забони адабии до-зираи тоцик. - Сталинобод, 1961; Бозидое Н. Косвенное допол-продолжение на сл.стр.)
Тем не менее, члены предложения в современном таджикском литературном языке всесторонне не исследованы и по сей день.
Это прежде всего относится к главным членам предложения—подлежащему и сказуемому, а особенно— к глагольному сказуемому.
Как известно, сказуемые по смыслу и функции делятся на две группы— глагольные и именные. Об этом упоминается и в школьных, и в вузовских учебниках.
Об именных сказуемых в 1959 г. А.Эшанджановым была защищена кандидатская .диссертация, на основе которой им опубликована монография. Данная работа охватывает основные стороны именных : .сказуемых в современном таджикском литературном языке и

способы их выражений
Однако, основная часть сказуемых—•глагольная. Они широко употребляются как в литературном языке дореволюционной поры2, так и в современном литературном языке; но их серьезным научным исследованием никто до сих пор не занимался. Нам думается, что причина этого кроется в том, что его морфологическая основа —глагол— таджикским языкознанием в должной мере не была
нение в современном таджикском литературном языке.( Автореф. канд. дисс.) .-Душанбе, 1960; НиёзмущлмадоЕ Б. Чумладои содда дар забони адабии дозираи тоцик. - Сталинобод, 1960; Эшондоное А. Хабардои номй ва тарзи ифодашавии ондо. - Душанбе, 1969; Исматуллоев М. Очеркдои грамматик! оид ба хрлшардкунандадо дар забони адабии дозираи тоцик (доли макон ва замон), д.1. - Душанбе, 1971.
^ Эшондонов А. Хабардои ном! Еа тарзи ифодашавии ондо. - Душанбе, 1969.

Касымова М.Н. Синтаксис простого предложения таджикской прозы XI века. (Автореф.докт.дисс}. - Душанбе, 1979, с. 13.

При употреблении с отрицательным префиксом на смысл действия и состояния субъекта тот же. Приведем примеры: Модоме ки намегуяд, аз шумо метарсидагист OJ.H.Tax.B., с.63) - Потому не говорит, что, вероятно, боится вас; Мегуянд, ки вай цамам забон^оро медонад. Забони моро ^ам медонистагист (РД.Кулл. ц.2, с.278) - Говорят, что он знает все языки. Наш язык, очевидно, тоже знает: Пас дар ин до бемадсад нанишастагист (Н-И.Тах.в., с.46) - Потом, он здесь, наверное, зря не сидел: Восеъ гумон кард, ки Аноргул бо бачадо аз бог омадагист (С.У., с.21) - Восе предполагал, что Аноргуль с детьми, очевидно, пришла из сада. В двух первых предложениях сказуемые по содержанию выражают действия настоящего продолженного времени с оттенком предположения и сомнения. В нижеприведенном предложении сказуемое соотносит действие с планом будущего вре мени: Мана поезд до шабу руз чубу тахта кашонда истодааст-ку, ба шумо ^ам мерасидагист (Ю.А., с.18) - Вон поезда днем и ночью ведь таскают дерево, достанется, наверное, и вам.
Если в предложении имеются модальные слова, сказуемые, выражая сомнение и предположение, иногда свидетельствуют, что лицо до некоторой степени уверенно в сказанном. Например:
Шэяд аз0об дар ин бора шунидагистанд П.И.Тах.в., с.47) -Возможно, друзья слышали об этом; Эхдимол, ба ту гуттагистанд (Р.Ч^Кулл,ц.2, с.59) - Вероятно, тебе сказали: Хезетон ба назди Файзулло Хоцаев меравем. Албатта, шунидагистед (Ч^И.
Tax,в., с.36) - Вставайте, поедем к Файзулло Ходжаеву. Разумеется, /вы/ слышали.
Необходимо напомнить, что подобные значения выражаются не только предположительным наклонением; они с помощью стиля

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.143, запросов: 962