+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русскоязычное население Эстонской Республики в контексте государственной национальной политики : 1992-2007

  • Автор:

    Зверев, Кирилл Александрович

  • Шифр специальности:

    07.00.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2015

  • Место защиты:

    Кострома

  • Количество страниц:

    298 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ И СТАНОВЛЕНИЕ НЕЗАВИСИМОСТИ ЭСТОНСКОГО ГОСУДАРСТВА В КОНТЕКСТЕ ЭТНОПОЛИТИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ В СТРАНЕ
1.1. Этнополитическая ситуация в Эстонии накануне провозглашения независимости в конце 1980-х-начале 1990-х гг
1.2. Оформление государственных институтов и законодательства Эстонской Республики
1.3. Внешнеполитический фактор и его влияние на внутриполитическую ситуацию в Эстонской Республике в 1990-е гг
Глава 2. РУССКОЯЗЫЧНОЕ НАСЕЛЕНИЕ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В УСЛОВИЯХ ФОРМИРОВАНИЯ ПОСТСОВЕТСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОСТИ в 1990-е гг
2.1. Русскоязычное население в политической сфере нового государства
2.2. Русскоязычное население в экономической сфере нового государства.
2.3. Русскоязычное население в социально-культурной сфере нового государства
Глава 3. ОФОРМЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИНТЕГРАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ ПОД ВЛИЯНИЕМ ВНУТРЕННИХ И ВНЕШНИХ ФАКТОРОВ И ЕЁ РЕАЛИЗАЦИЯ (втор. пол. 1990-Х-2007)
3.1. Государственная интеграционная политика и её реализация
3.2. Отношение русскоязычного населения к государственной интеграционной политике
3.3. Евроатлантическая интеграция Эстонии и её влияние на государственную интеграционную политику и на положение русскоязычного населения
3.4. Предпосылки, причины и содержание событий «Бронзовой ночи»
3.5. Влияние событий «Бронзовой ночи» на корректировку интеграционной политики и идентичность русскоязычного населения Эстонии
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования определена как слабой изученностью положения русскоязычного населения Эстонии в 1990-е-2000-е гг., так и продолжающейся значимостью этой проблемы для современной Эстонской Республики. В процессах восстановления независимости и общественно-политического развития Эстонского государства менялся социальноправовой статус и самосознание русскоязычного меньшинства страны. Такие процессы происходили на территории всего постсоветского пространства, но именно в Прибалтике (в особенности в Эстонии и Латвии) они имели особую специфику не только в полном отрицании советского опыта, но и в оспаривании самого факта законности вхождения этих республик в состав СССР со всеми вытекающими последствиями.
Основным объектом исследований касательно данной проблемы в прибалтийских странах является Латвия, в то время как Эстония остаётся в тени, и положение русскоязычного населения в этой стране привлекает учёных в меньшей степени. Кроме этого, недавние события 2014 г. на Украине наглядно продемонстрировали, что этнический раскол общества и националистический курс правящих элит, наряду с другими проблемами, могут спровоцировать глубочайший общественно-политический кризис, способный привести к гражданской войне и развалу общего государства. В свете этих событий особенно важным представляется изучение национальной политики и её последствий.
Объект исследования — русскоязычное население Эстонии в период 1992-2007 гг., рассматриваемое в контексте проводимой Эстонской Республикой национально-государственной политики.
Предмет исследования - изменения социально-правового статуса, общественно-политического положения и коллективной идентичности русскоязычного населения Эстонии в 1992-2007 гг., под влиянием проводимой Эстонской Республикой национально-государственной политики.
Хронологические памки исследования обусловлены, с одной стороны, принятием основополагающей законодательной базы государства (конституция Эстонской Республики, закон о гражданстве и др.) в 1992 г., а с другой - массовыми акциями протеста и беспорядками, сопровождавшими демонтаж памятника «Павшим во Второй мировой войне» в Таллине в 2007 г., и окончанием реализации первой государственной программы «Интеграция в эстонском обществе в 2000-2007 гг.».
Понятийный аппарат:
Для целей данной работы ниже приводятся авторские трактовки основных терминов и понятий, используемых в тексте:
Русскоязычное население — постоянные жители Эстонской ССР и ЭР, для которых, во-первых, русский язык является родным или функционально первым языком независимо от их этнического происхождения (например, для этнических русских или лиц других национальностей) и которые, во-вторых, осознают свою причастность к «русскому миру» как к трансграничной культурно-исторической общности.
В большинстве официальных документов Эстонской Республики, а также в научных работах и периодической печати «русскоязычное население» определяется по лингвистическому параметру.
Статус - определённое в правовом отношении положение личности и/или социальной общности в системе социальных отношений, отражающее и определяющее их права и обязанности во взаимодействии и общении с социальным окружением1.
Положение - обусловленное комплексом обстоятельств, в том числе и неправового характера состояние и условия существования личности и/или социальной общности.
Таким образом, состояние личности в системе социальных отношений, её права и обязанности (статус) непосредственно влияют на условия её существования (положение).
1 Кондратьев М.Ю., Ильин В.А. Азбука социального психолога-практнка. - М.: ПЕР СЭ, 2007. - 464 с.
Во времена Советского Союза в Эстонии существовала двуязычная система образования, состоявшая из т.н. «эстонских» школ, где изучался в обязательном порядке русский язык, и «русских» школ, где эстонский язык изучался в обязательном порядке, а также небольшого количества «смешанных» школ, где изучался в обязательном порядке и эстонский, и русский язык. В профессиональном, среднем специальном и высшем образовании республики также применялось в основном два языка обучения: русский и эстонский. К 1991 г. доля учеников, обучающихся на русском языке в дневных общеобразовательных учреждениях, составляла 36,7% по Эстонии и 54,5% по Таллину от всех обучающихся86 (см. приложение 1, табл. 3).
После окончания школы большинство выпускников-неэстонцев продолжали своё обучение в профессиональных учебных заведениях и в вузах в основном на русском языке. Например, в 1987 г. при общей доле русскоязычного населения более 38% и при 30%-й доле выпускников русских школ от общей численности выпускников, процент обучающихся на русском языке в вузах Эстонии составлял лишь около 20%.87 В техникумах язык обучения зависел от «языкового» профиля профессии, к которой готовили выпускников. Это было вполне обычным явлением для СССР и других стран, где большинство выпускников средней школы получало среднее профессиональное образование. Таким образом, в Советской Эстонии можно было получить полный курс образования - начиная от дошкольного и заканчивая послевузовским образованием по выбору на одном из двух языков: эстонском или русском.
Однако в 1989 г. у неэстонцев по сравнению с этническими эстонцами отмечался более высокий уровень образования (из 100 неэстонцев в среднем 14 имели высшее образование, против 12 среди эстонцев) (см. приложение 1, табл. 4), что служит ещё одним доказательством несостоятельности «теории»
86 Проблемы прав национальных меньшинств Латвии и Эстонии / под ред. В.В.Полещука. - М.: ФПП, «Русская панорама», 2009. - С. 176.
87 Лукьянов А. Высшее образование на русском языке: история и проблемы // Труды русского исследовательского центра в Эстонии. Выпуск 2 / сост. В.Бойков. - Таллинн: 1КОШ, 2003. 236 с. - С. 40.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.142, запросов: 962