+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Совершенствование навыков русского произношения иностранных военнослужащих в вузе

  • Автор:

    Малахова, Марина Георгиевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

  • Место защиты:

    Б. м.

  • Количество страниц:

    232 с. : ил + Прил. (145с. )

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ФОНЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА (АСПЕКТ ОБУЧЕНИЯ РКИ)
1.1. Современный уровень фонетических и фонематических исследований как лингвистическая основа коррекции и совершенствования фонети-ко-интонационных умений и навыков в русской речи иностранных военнослужащих военных вузов
1.2. Принципы и содержание обучения русской фонетике в “Практическом курсе русского языка” в военном вузе. Типовая программа обучения
ГЛАВА 2. КОРРЕКТИРОВОЧНАЯ ПРОГРАММА И КОРРЕКТИРО-ВОЧНО-КОМПЕНСИРУЮЩАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ РУССКОЙ ФОНЕТИКЕ
2.1. Сопоставительное описание фонетических и фонологических систем русского, английского и арабского языков в целях обучения арабских военнослужащих русскому произношению
2.2. Причины возникновения звуковой интерференции и трансфера. Принцип классификации произносительных ошибок
2.3. Типология и классификация произносительных ошибок в русской речи арабских военнослужащих, говорящих на английском языке (на материале военной лексики)
ГЛАВА 3. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ПРОИЗНОШЕНИЮ (КОРРЕКЦИЯ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ФОНЕТИКО-ИНТОНАЦИОННЫХ УМЕНИЙ И НАВЫКОВ НА МАТЕРИАЛЕ ВОЕННОЙ ЛЕКСИКИ И ТЕКСТА)
3.1. Практическая работа по постановке артикуляции русских звуков
и способы устранения ошибок в произношении
3.2. Работа над фонетико-интонационной структурой профильного текста
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Теоретической фонетике русского языка уже почти 250 лет. У ее истоков стояли В.К. Тредиаковский и М.В. Ломоносов. Ее основы закладывались классиками мировой науки - И.А. Бодуэном де Куртенэ, Н.С. Трубецким, Л.В. Щербой, Р.О. Якобсоном.
Сравнительно со многими языками мира русский язык принадлежит к числу наиболее изученных в фонетическом отношении. Этому способствовал весь строй русского языка, а именно: флективность, высокая степень членораздельности и грамматичности, отчетливо обнаруживающиеся в последовательном разграничении значимых единиц (морфемы, слова, предложения), в морфологическом выражении частеречных категорий, в развитом полиморфизме и т.д. - все это облегчает вычленение звуковых единиц и их категоризацию.
О зрелости русской фонетической науки можно судить по разнообразию монографических, учебных и практических описаний звукового строя русского языка. Среди авторов учебников по русской фонетике Р.И. Аванесов, Т.П. Ломтев, М.В. Панов, Л.Л. Буланин, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко, З.Ф. Оливериус и др.
К настоящему времени звуковой строй русского языка исследован как в собственно фонетическом, так и в фонологическом (функциональном) отношении, как в синхронии, так и в диахронии, как в литературном языке (кодифицированном и разговорном), так и в диалектах.
Показателем развития русской фонетической науки является все усиливающаяся связь ее с другими отраслями лингвистики, изучающими внутренний строй и типологию языков.
Так, преподавание русского языка как иностранного (РКП) в военном вузе, обучение русскому произношению, нацеленное на сознательное его усвоение, стимулирует дальнейшее развитие русской фонетики, настоятельно требуя цельносистемного лингводидактического описания русского языка на
фонетико-интонационном уровне. Подобное описание должно быть положено в основу создания прагматических концепций обучения русскому произношению иностранных военнослужащих (ИВС), что обеспечит их высокую профессиональную подготовку для овладения будущей специальностью.
К числу актуальных, но еще не достаточно разработанных направлений методики преподавания РКИ относится проблема коррекции и совершенствования произношения в русской речи ИВС на языке специальности. Поскольку задачи формирования фонетико-интонационных умений и навыков в военном вузе в настоящий момент ограничиваются программой вводно-фонетического курса, то по этой причине сформированные на начальном этапе умения и навыки в дальнейшем разрушаются, что является серьезным препятствием в военно-профессиональном общении и тормозит речевое развитие обучаемых. Поэтому требование улучшения преподавания РКИ в военном вузе поставило перед преподавателями-русистами задачу поиска новых рациональных путей активизации учебного процесса.
Решение проблемы коррекции и совершенствования сформированных на начальном этапе фонетико-интонационных умений и навыков при обучении ИВС русскому произношению стало лингводидактическим объектом данного диссертационного исследования, изучение которого основано на описании фонетического строя русского языка и на сопоставительноконтрастивном исследовании его с другими языками.
Актуальность данного диссертационного исследования определяется объективной необходимостью создания программы коррекции и совершенствования фонетико-интонационных умений и навыков и разработки содержания корректировочно-компенсирующей методики, имеющих национальную и профессиональную направленность обучения русскому произношению для арабских военнослужащих в работе над “Практическим курсом русского языка” на среднем и продвинутом уровнях обучения в военном вузе.
Решение проблемы коррекции и совершенствования фонетико-интонационных умений и навыков в практическом и теоретическом плане
этим сравнительное описание результатов частных фонетик в сопоставлении с русским языком стало назревшей необходимостью для изучения теоретической природы интерференции. Это в свою очередь предполагает практическое изучение проблемы, отраженной в произносительных ошибках и их классификации, и прийти, таким образом, к полному устранению акцента в речи говорящего на русском языке.
В наши дни непрерывно растет социальная значимость теоретических и практических вопросов многоязычия, т.к. многоязычие становится все более характерным признаком современной культурной жизни. Отсюда резко усиливающийся за последнее время интерес со стороны социолингвистики к различным аспектам проблемы двуязычия и многоязычия, т.е. проблемы изучения иностранного языка человеком, уже свободно владеющим двумя или несколькими языками.
Вопрос прогнозирования вероятности определения речедвижений при обучении билингва фонетике русского языка не может осуществляться вне зависимости от лингвистического анализа фонологических факторов исходной ситуации, т.е. вне четких представлений об артикуляционной базе билингва к моменту начала изучения им третьего языка. Поэтому лингвистической основой частной методики обучения языку в условиях многоязычия различного вида и уровня должен стать тщательный трилингвистический сопоставительный анализ языков, участвующих в этом фонологическом и фонетическом взаимодействии.
Вопрос о различиях между языками, об их специфичности имеет не столько теоретическое, сколько глубоко практическое значение, ибо, выявив специфику того или иного языка, реальнее преодолеть трудности, связанные с его преподаванием. Однако проблема заключается в том, что насколько наше представление о специфике того или иного языка (даже нашего родного) верно отражает реальное положение вещей, т.к. типологическое, сопоставительное и контрастивное изучение языков может быть плодотворным только тогда, когда ведется с единых теоретических позиций.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.184, запросов: 962