+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проектирование содержания подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации

  • Автор:

    Алипичев, Алексей Юрьевич

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    304 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. Информационно-функциональное моделирование профессиональной деятельности переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
1.1 Моделирование профессиональной деятельности специалиста как первоначальный этап проектирования содержания их подготовки
1.1.1 Предпосылки и основные требования к моделированию профессионально-коммуникативной деятельности переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
1.1.2 Эволюция подходов к построению моделей профессиональной деятельности специалистов
1.1.3 Основные подходы к проектированию содержания профессиональной подготовки на основе моделирования профессиональной деятельности специалистов
1.2 Специфика и структура профессиональной деятельности переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
1.2.1 Предметно-аспектная характеристика профессиональной деятельности переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
1.2.2 Функционально-ролевая специфика профессиональной деятельности переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
1.2.3 Структурно-функциональная характеристика профессиональной деятельности переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
1.3 Профессионально-ориентированная структура личности переводчика в сфере профессиональной коммуникации как отражение его готовности к осуществлению профессиональной деятельности
1.3.1 Профессиональная деятельность как среда становления и развития личности переводчика в сфере профессиональной коммуникации
1.3.2 Готовность к профессиональной деятельности как

интегративная характеристика профессионально обусловленной структуры личности переводчика в сфере профессиональной коммуникации
1.3.3 Профессиональная мотивированность как отражение профессиональной направленности специалиста
1.3.4 Профессиональная компетентность переводчика в сфере профессиональной коммуникации как отражение его профессионального опыта в профессионально-ориентированной структуре личности
1.3.5 Профессионально важные качества переводчика в сфере профессиональной коммуникации как фактор повышения его профессионализма
1.4 Информационно-функциональная модель деятельности переводчиков в сфере профессиональной коммуникации как форма квалификационной характеристики нового поколения
1.4.1 Информационная основа профессиональной деятельности как основа содержания профессиональной деятельности и подготовки к ней
1.4.2 Структура и содержание информационно-функциональной модели деятельности переводчиков в сфере профессиональной коммуникации (профессионального стандарта)
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. Отбор и организация содержания специальной подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации в техническом вузе
2.1 Проектирование содержания специальной подготовки на уровне теоретического представления (образовательный стандарт и учебный план)
2.1.1 Содержание специальной подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации в техническом вузе и его модернизация
2.1.2 Особенности проектирования содержания специальной подготовки по дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

2.1.3 Государственный образовательный стандарт ВПО как нормативная основа содержания подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
2.1.4 Учебный план как средство организации содержания подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
2.2 Проектирование содержания подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации на уровне учебной дисциплины
2.2.1 Детерминанты содержания учебной дисциплины «Практический курс профессионального перевода»
2.2.2 Критерии отбора и принципы методической организации содержания специальной подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации и их отражение в содержании учебной дисциплины «Практический курс профессионального перевода»
2.2.3 Алгоритм проектирования содержания конкретной темы дисциплины «Практический курс профессионального перевода»
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ОБЩИЕ ВЫВОДЫ ПО МАТЕРИАЛАМ ДИССЕРТАЦИИ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1 (Структура и состав профессиональной компетентности переводчиков в сфере профессиональной коммуникации)
Приложение 2 (Обязательный минимум содержания программы профессиональной подготовки ППК (специальная дисциплина «Практический курс профессионального перевода»)
Приложение 3 (Календарно-тематический план аспекта дисциплины «Практический курс профессионального перевода» «Номенклатура, конструкция, эксплуатация и обслуживание сельскохозяйственной техники (тракторы и автомобили)»)

основании анализа профессиональной деятельности соответствующих знаний, умений, способностей и ПВК и их последующем формировании и развитии в процессе обучения.
Анализ профессиональной деятельности специалиста - моделирование профессиональной деятельности в учебном процессе (профессиональные задачи и необходимая информация для их решения).
Моделирование профессиональной деятельности предполагает, прежде всего, анализ профессиональных функций, выполняемых специалистами. Они могут представлять собой либо единичный процесс (выполнение перевода, составление обзора), либо непрерывную последовательную деятельность (ведение глоссариев профессиональных терминов, профессиональное совершенствование и тому подобное). Иногда функция может включаться как элемент в основную деятельность (например, межкультурное посредничество во время переговоров, основанное на адекватной передаче смысла сообщений и реплик собеседников). Анализ профессиональных функций предполагает выявление разных типов профессиональных задач, оценку их значимости для качественного выполнения трудовых обязанностей, а также уровень сложности умения, которым предстоит овладеть для решения определенного вида профессиональных задач.
Наше предположение основывается на том, что именно профессиональная деятельность задает содержание (а также формы) профессиональной подготовки студентов. Таким образом, необходимо заранее заложить качественные характеристики выпускника в целевых характеристиках процесса профессиональной и, в частности, специальной подготовки в вузе. В связи с этим, важнейшими понятиями, раскрывающими содержание специальной подготовки, основы его отбора и структурирования, являются понятие «модель специалиста» и тесно связанное с ним понятие «квалификационной характеристики».
В данной работе была поставлена задача рассмотреть вопросы модернизации содержательной части специальной подготовки, и этот процесс изменения и уточнения содержания понимается нами как проектирование содержания. При этом первым этапом проектирования выступает моделирование

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.214, запросов: 962