+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Формирование профессиональной культуры студентов-переводчиков в аспекте образовательной информации

  • Автор:

    Голицына, Марина Николаевна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    180 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Историко-содержательный анализ развития проблемы формирования профессиональной культуры
1.1. Философские и педагогические знания в контексте основных особенностей формирования профессиональной культуры будущих
переводчиков
12. Мотивационно-ценностные приоритеты и методология творчества
как ориентир развивающего обучения студентов-переводчиков
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. Теоретические основы формирования профессиональной культуры студентов-переводчиков в процессе их подготовки в высшей школе
2.1. Концепция образовательно-воспитательной системы в процессе формирования профессиональной культуры студента-переводчика
2.2. Технологии образовательной информации и модель формирования профессиональной культуры студентов-
переводчиков
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. Стратегия становления и научное управление системой формирования профессиональной культуры студентов-переводчиков в аспекте образовательной информации
3.1. Образовательно-методический инструментарий в процессе вузовской образовательной подготовки переводчиков
3.2. Реализация системообразующей модели формирования профессиональной культуры в процессе образовательной подготовки
будущих специалистов-переводчиков
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Новые высокие требования к подготовке специалистов в любой области знания предъявляет развитие современного общества. Задача высшей школы заключается в том, чтобы весь образовательновоспитательный процесс был направлен на формирование гармонично развитой, профессионально-компетентной личности.
В последние десятилетия в мире происходят интенсивные процессы становления новой образовательной парадигмы, опираясь на модернизацию профессионального образования, его содержательное и структурное обновление в культуротворческом, культурологическом аспекте в соответствии с новыми требованиями.
Цель образования сегодня заключается в том, чтобы подготовить конкурентоспособную личность, развить у студентов-переводчиков потребность в самоизменении, заинтересованность в знаниях-трансформациях, которые позволят принять и осознать этнокультурные особенности различных народов.
Формирование культуры специалиста, в которой сочетаются высокий профессионализм, социальная зрелость и творческое начало на сегодня один из важнейших вопросов в новом информационном пространстве. Актуальность культурологического аспекта в высококвалифицированной. подготовке современного специалиста определяется возросшими объективными требованиями к качественным характеристикам личности и ее деятельности, что создает потребность в адекватной политике развития высшего образования.
Значительный вклад в становление нового культуротворческого мышления внесли работы Б.С. Гершунского, В.В. Давыдова, Н.С. Злобина, А.Н. Леонтьева, Д.И. Фельдштейна и др.
Новые подходы к теории и практике образования и воспитания
на современном этапе развития педагогической науки представлены в работах Е.В. Бондаревской, В.В. Краевского, Н.Д. Никандрова, З.И. Равкина, Э.И. Сокольниковой, И.А. Якиманской и др.
Анализ научной литературы показал, что процесс формирования профессиональной культуры личности будущего переводчика в аспекте образовательной информации специально не проводился, но в ряде работ по педагогике высшей школы сходные вопросы ставились, однако они рассматривались в других аспектах. Выяснено также, что высшая школа нуждается в современных научных разработках системы формирования профессиональной культуры в условиях гуманитарного образования, которая обеспечила бы эффективную подготовку при повышении нравственно-этического потенциала личности будущего компетентного переводчика. Таким образом, перед учебными заведениями встает необходимость поиска и реализации таких подходов, которые обеспечивали бы студенту возможность в своей дальнейшей профессиональной деятельности использовать иноязычные знания в реальной коммуникации с представителями других лингвоэтнокультур.
Ключевые понятия исследования:
Профессиональная культура переводчика — это комплексное, образовательное развитие культурологических знаний, умений, навыков студентов, задающее целостную систему его отношения к переводческой деятельности и проявляющееся в динамичной иерархии материальных и духовных потребностей, профессиональнопознавательных мотивов, ценностных ориентаций, побуждающих личность профессионально реализовывать задачи межкультурной коммуникации.
Образовательная информация и технология специалиста-переводчика - это становление и развитие культуротворческих профессионально-личностных знаний в аспекте социально-

будущей профессии, поставленное в XIX в. Н. И. Лобачевским и Н. И. Пироговым, когда резко меняются ценностные ориентации молодежи [156].
Как отмечает Н. А. Асташкова [15], любая деформация ценностей системы связана с переломом идеалов, потребностей, привычек, проектирующих отношение человека к самому себе и окружающему миру.
Мы считаем, что сущность человека во многом определяется той системой ценностей, которой он руководствуется, которая побуждает его к деятельности.
Система ценностных ориентаций связана с профессиональными устремлениями человека. По мнению Э. Ф. Зеер к профессиональноценностным ориентациям относятся «социальная значимость и престиж профессии, содержание профессионального труда, возможности самосовершенствования и самоутверждения, «инструментальные» ценности профессии как средства достижения других жизненных благ» [74. С. 119].
Очевидно, что в процессе профессионального становления личности эти ориентации претерпевают изменения. Одни ценности утрачивают свою направляющую функцию, другие исчезают, третьи появляются впервые на определенной стадии становления. Например, в начале самостоятельного освоения профессиональной деятельности появляется ориентация на самоутверждение.
В ходе анализа литературы нами было выявлено, что понятие «ценность» появилось в XXIII в., это понятие связывалось в первую очередь с пересмотром традиционных основ этики. Многие великие философы «разрабатывали проблемы этики, эстетики, при этом, имея дело с ценностями, но не выявили основные характеристики этого понятия» [46. С. 16].
Ключевыми понятия «ценность» и «ценностные приоритеты»

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.268, запросов: 962