Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Кольовска, Елена Георгиевна
13.00.02
Кандидатская
2014
Москва
240 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ:
КОДЫ КУЛЬТУРЫ И ИХ РОЛЬ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1. Взаимосвязь языка и культуры
1.2. Языковая картина мира: подходы к определению понятия
1.3. Коды культуры. Проблема классификации
1.4. Особое значение единиц кода культуры
1.5. Фразеологические единицы как компоненты кода культуры
1.6. Роль кодов культуры в межкультурной коммуникации Выводы по главе
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПРИРОДНО-ЛАНДШАФТНОГО КОДА РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ
2.1. Природно-ландшафтный код в системе кодов русской культуры
2.2. Национальная специфика единиц природно-ландшафтного кода
2.3. Словарное описание фразеологизмов как экспликаторов природно-ландшафтного кода русской культуры
2.4. Отражение кода культуры в паремиях Выводы по главе
ГЛАВА 3. ПРИРОДНО-ЛАНДШАФТНЫЙ КОД
КАК КОМПОНЕНТ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ
РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОФОНОВ
3.1. Место единиц природно-ландшафтного кода в системе уровней владения русским языком как иностранным
3.2. Методические основы работы с единицами природно-ландшафтного кода в иностранной аудитории
3.3. Система заданий и упражнений для обучения инофонов природно-ландшафтному коду русской культуры
3.4. Результаты опытного обучения
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Введение
В современной гуманитарной науке активно разрабатываются вопросы взаимоотношения и взаимодействия языка и культуры. С точки зрения лингво-дидактики особый интерес представляет круг проблем, связанных с национально-культурной обусловленностью языкового сознания, поскольку эта проблематика имеет прямое отношение к методологическим основам преподавания иностранных языков, и в частности русского языка как иностранного (РКИ).
Одним из перспективных направлений исследования взаимосвязи языка и культуры, заявившим о себе в последние десятилетия, но еще не нашедшим достаточного отражения в отечественной теории и практике преподавания РКИ, является изучение кодов культуры. Настоящая работа посвящена изучению и описанию в целях преподавания инофонам одного из этих кодов - природноландшафтного кода русской культуры, являющегося неотъемлемой частью русской языковой картины мира. С овладением единицами кодов культуры напрямую связаны вопросы формирования и развития коммуникативной компетенции инофонов, что обусловливает актуальность данной работы.
Объект настоящего исследования - код культуры как вторичная семиотическая система, ее отношения с системой естественного языка, особенности структуры и функционирования. При этом языковой знак мы рассматриваем как основное средство экспликации культурных смыслов, как означающее для концептов культуры или отдельных их концептообразующих признаков [Телия 2006].
Предмет исследования - единицы природно-ландшафтного кода русской культуры как элемент содержания обучения РКИ на разных уровнях владения языком. Поскольку под кодом культуры понимается некая тематическая совокупность имен, которые, помимо общеязыковых, несут добавочные культурные значения и, следовательно, относятся одновременно к двум семиотическим системам, постольку природно-ландшафтный код определяем как совокупность
Иначе говоря, интересующие нас языковые единицы являются носителями особых значений, и эти значения детерминированы тем кодом культуры, к которому данные единицы принадлежат. Но одновременно они являются и единицами естественного языка и потому оказываются принадлежащими сразу двум семиотическим системам - системе естественного языка как слова этого языка и системе кода культуры, в которой они наделяются особыми значениями, связанными с общеязыковыми, но в то же время существенно отличающимися ОТ НИХ. I
Р. Барт, утверждая, что «в человеческом обществе на базе первичной системы, образуемой естественным языком, постоянно возникают системы вторичных смыслов» [Барт 1975: 11], указывал на специфические знаки, включенные сразу в две «семиологические системы»: «Знак (т. е. результат ассоциации концепта и акустического образа) первой системы становится всего лишь означающим во второй системе» [Барт 1989: 78]. Если считать естественный язык первой семиотической («семиологической») системой, то тот или иной код культуры по отношению к ней предстает второй семиотической системой, а имена, ему принадлежащие, помимо общеязыкового оказываются наделены еще и особым значением, которое при этом является не ситуативно обусловленным, а закрепленным за соответствующей языковой единицей, и, следовательно, сам код можно рассматривать как совокупность таких взаимосвязанных значений, образующих особый тезаурус (полагаем, что именно это имела в виду Т.В. Цивьян, говоря об «абстрактности» и «номенклатурное» «пространственно-временного словаря» модели мира).
В традиционных толковых словарях эти значения обычно не описываются, что делает особо актуальными подобные исследования и введение таких описаний в лексикографическую практику, в том числе имея в'виду лингводидактические цели6. Однако сначала следует остановиться на вопросе о том, что
6 В качестве немногочисленных примеров можно указать следующие издания: «Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. Вып. 1» [Русское культур-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Методические основы реализации сущностного подхода при обучении физике в средней школе | Коржуев, Андрей Вячеславович | 1998 |
Педагогический потенциал народного орнамента в системе подготовки специалиста дополнительного художественного образования : на материале художественного текстиля | Седова, Ирина Геннадьевна | 2010 |
Художественная коммуникация как средство формирования личностной идентичности старшеклассников на уроках мировой художественной культуры | Чугаева, Ирина Григорьевна | 2013 |