+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Эволюция семантики экономической терминологии русского языка в XX веке

Эволюция семантики экономической терминологии русского языка в XX веке
  • Автор:

    Рахимбердиев, Булат Нурланович

  • Шифр специальности:

    10.02.21

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    188 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1 Структура лексического значения 
1.2 Лексико-семантические изменения в диахронии


Оглавление
Введение

Глава I. Слово и его значение

1.1 Структура лексического значения

1.2 Лексико-семантические изменения в диахронии

1.3 Лексико-семантическое варьирование

1.4 Полисемия и методы ее исследования

1.5 Специфика терминологической лексики


1.6 Выводы

Глава II. Методы диахронического исследования лексики

2.1 Подходы к диахроническому исследованию лексики


2.2 Словарь как источник для диахронической лексикографии
2.3 Корпус текстов как источник для диахронической лексикографии
2.3.1 Методы работы с параллельными текстами
2.3.2 Материал
2.3.3 Выравнивание предложений
2.3.4 Составление лексических конкордансов
2.3.5 Статистический машинный перевод
2.3.6 Оценка статистических моделей
2.4 Выводы
Глава III. Экспериментальное исследование эволюции экономической
терминологии
3.1 Эволюция экономической терминологии по данным словарей
3.2 Эволюция экономической терминологии по данным параллельных
текстов
3.3 Выводы
Заключение
Список литературы
Научные работы
Источники

Приложение
I. Диахронический словарь экономической лексики
II. Алгоритмы для работы с параллельными текстами
Алгоритм разделения текста на предложения
Алгоритм разделения предложений на слова
Алгоритм оценки графической близости словоформ
Алгоритмы выравнивания предложений
III. Образец выравнивания текстов 1895 и 1931 г.г

Введение
Данная работа посвящена исследованию исторического развития той части лексики русского языка, которая обслуживает экономические отношения общества. В течение 20 века наша страна пережила две радикальных смены экономического уклада, что не могло не найти отражения в том языке, который призван отражать и описывать эти отношения. Эти социальные потрясения, научный и технический прогресс, а также действие естественных языковых процессов вызвали обширные сдвиги на стилистическом, лексическом и, возможно, грамматическом уровне подъязыка экономики (ср. [Федорова, 2000]).
Тот факт, что лексика представляет собой уровень языка, наиболее подверженный изменениям в процессе исторического развития, является вполне общепризнанным. Объективная реальность, на отражение которой направлена значительная часть лексической системы, подвержена постепенным изменениям, причем чем теснее тот или иной ее фрагмент связан с деятельностью человека, тем большее воздействие оказывает на нее технической прогресс. Постоянная деятельность человеческого сознания приводит к формированию в человеческих коллективах нового восприятия давно известных объектов и ситуаций. Отношения номинации, связывающие план выражения с планом содержания лексической системы, по своей природе еще менее устойчивы, чем человеческие понятия.
Преемственность языковой традиции лежит в основе осознания
национальным сообществом своего исторического единства (ср. [Ступин,
2000, с. 48]). Социальные потрясения, сопровождающиеся отказом от
значительной части культурного - в широком смысле - наследия нашли
свое отражение и в сфере языка. Поверхностное обращение к культурной
традиции дореволюционной России, ставшее в начале 90-х годов лишь
тонкой струйкой в потоке не всегда более глубоких заимствований из
западной культуры, находит и свое отражение на уровне лексики: многие
ли наши современники сразу узнают в дореволюционном словосочетании

доступны только тексты - первичные, относящиеся к уровню речи, и производные от них.
Под первичными текстами понимаются высказывания, созданные с целью передачи некоторой экстралингвистической информации. Такие тексты как единицы речи не изоморфны структуре языка и не стремятся к такой изоморфности. Языковая система сложным и не полностью понятым нами способом отражается в форме первичных текстов, и именно анализ этой формы призван дать нам информацию о системе языка.
Такие вторичные тексты как словари и лингвистические исследования занимают не совсем четкую позицию между двумя уровнями. С одной стороны, бесспорно, в большинстве случае они представляет собой тексты, созданные по некоторым правилам естественного языка и в этом смысле не отличатся от текстов первичных. С другой стороны, их содержанием является описание структуры языка, и поэтому их содержательный, а не формальный анализ может составлять основу дальнейших лингвистических исследований.
Сравнение словарей различных эпох может дать материал для выяснения закономерностей развития состава лексики языка как в количественном, так и в качественном отношении.
2.2 Словарь как источник для диахронической лексикографии
История словарей насчитывает несколько тысяч лет — первым известным нам словарем считаются шумеро-аккадские таблички (ср. [Дубчинский, 1994]). Однако то обилие типов, объемов конкретных изданий словарей, которое представлено в современной лексикографии, прослеживается лишь на небольшую глубину во времени, и около 17 века сужается до единичных трудов.
В качестве основных функций словаря, которые могут сочетаться в одном издании или характеризовать только словари отдельных типов, в настоящее время выделяются следующие:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.131, запросов: 967