+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Слова категории состояния, как новая часть речи на материале английского и русского языков

Слова категории состояния, как новая часть речи на материале английского и русского языков
  • Автор:

    Зубков, Андрей Викторович

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    120 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 2. Грамматические особенности слов 
категории состояния в русском языке



Содержание
Введение

Глава 1. История вопроса

Глава 2. Грамматические особенности слов

категории состояния в русском языке

2.1. Роль связки в категории состояния

2.2. Краткие прилагательные и категория состояния

2.3. Безличные формы в категории состояния

2.4. Качественные наречия и категория состояния

2.5. Фразеологические сочетания и категория


состояния
Глава 3. Средства номинации состояния в
английском и русском языках
3.1. Типы выражения состояния
3.2. Предикаты состояния
3.3. Употребление основных моделей обозначающих состояние с новоанглийского по настоящий период
Глава 4. Слова категории состояния в современном английском языке
4.1. Проблемы определения статуса отдельной
части речи
4.2. Особенности слов категории состояния в
английском языке
Глава 5. Сопоставительный анализ слов категории состояния в английском и русском языке
5.1. Морфологическая структура слов категории состояния
5.2. Синтаксические функции слов категории
состояния
5.3. Значения слов категории состояния
5.4. Связка и слова категории состояния
5.5. Происхождение слов категории состояния
5.6. Лексико-грамматические подклассы слов,
выражающих состояние в английском языке
Заключение
Список использованной литературы
Словари
Приложение

Введение
Прежде чем приступить к основной задаче данной диссертации - доказательству существования категории состояния как новой части речи в английском языке - следует задаться вопросом: а нужно ли вычленять какую-то новую категорию из числа остальных категорий давно принятых и установившихся в языке. Ведь вполне возможно, что материал, который дается в грамматиках и справочниках как английского, так и русского языков в рамках традиционной общепринятой номенклатуры в общем удовлетворяет практическим потребностям и потому, кажется, нет никакой нужды ее пересматривать и проверять ее последовательность. Однако, иногда бывает и так, что, по выражению академика Л.В. Щербы какая-то «новая классификация может особенно навязываться самой языковой системой». (Щерба Л.В., 1957:74-75). В этом случае ей очень трудно или просто невозможно найти место среди элементов этой системы и возникает необходимость выйти за ее пределы. Именно так и обстоит вопрос с категорией состояния, который до сих пор представляет собой одну из самых противоречивых проблем для отечественных лингвистов. Отсюда актуальность вопроса: на фоне отсутствия единой точки зрения попытаться сформировать такое определение, которое смогло бы подвести итог всем уже проведенным исследованиям в этом направлении. Тем более что значительный вклад в изучение категории состояния внесли именно отечественные ученые, которые, открыв данный феномен в русском языке, сделали возможным подобное откры-

лютном употреблении, т.е. независимо от сочетания с инфинитивом, не возбуждают сильных сомнений. В предложении «В поле было ветрено» слово «ветрено» нельзя признать краткой формой имени прилагательного. Ведь тут нет и намека на формы согласования. Трудно рассматривать слово «ветрено» и как наречие, т.к. здесь нет ни глагола, ни имени прилагательного, к которому оно бы относилось. Но в предикативных формах на -о, омонимичных с краткими формами имен прилагательных и сочетающихся с инфинитивом, многие из современных грамматистов склонны видеть средний род имени прилагательного. А.М. Пешковский считал, что в разговорной речи преобладают в этом безлично-сказуемом употреблении наречия, а в книжной - формы кратких прилагательных среднего рода. «При инфинитиве, - писал он, - вероятность безлично-наречного толкования всегда повышается, так как огромное количество инфинитивных сочетаний носит живой, разговорный характер (Вам легко говорить!), и о среднем роде прилагательного думать не приходится. Вообще, чем живее фраза, тем форма на -о ближе к наречию, чем литературнее, тем ближе к среднему роду прилагательного». (Пешковский А.М., 1939; 270) Возникала, чуть ли не эмоциональная зависимость употребления той или иной части речи в соответствии с ассоциациями говорящего. Положение усугублялось еще и тем, что А.Н. Пешковский назвал слова с двойственными, на его взгляд, функциями, «аморфными», значения которых еще окончательно не вычленились. (Пешковский А.М., 1939: 328) Однако наречие в современном языке настолько отлично по своим грамматическим функциям от среднего

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.332, запросов: 967