+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сопоставительное описание функционально-семантических полей обусловленности в лесном и тундровом диалектах ненецкого языка

  • Автор:

    Буркова, Светлана Игоревна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Новосибирск

  • Количество страниц:

    260 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
Введение
Глава 1. Средства выражения отношений обусловленности в ненецком языке
1. Монофинитные ПГЖ
1.1. Инфинитные формы глагола
1.1.1. Спрягаемые инфинитные формы
1.1.1.1. Причастие
1.1.1.2. Имена действия
1.1.1.3. Условная форма глагола
1.1.1.4. Эвазив
1.1.1.5. Способы выражения зависимого субъекта
и закономерности личного оформления сказуемого ЗПЕ
1.1.2. Неспрягаемые инфинитные формы
1.1.2.1. Неопределенно-деепричастная форма глагола
1.1.2.2. Супин
1.1.3. Образование отрицательной формы сказуемого ЗПЕ
1.2. Послелоги
1.3. Скрепы
1.4. Порядок следования ПЕ в монофинитной ППК
2. Бифинитные ППК
2.1. Бифинитные ППК со скрепой
2.2. Бифинитные ППК без скрепы
3. Простые предложения
3.1.Простые предложения с послеложными конструкциями
3.2. Простые предложения с именами в падежных формах
3.3. Простые предложения с наречиями
3.4. Простые предложения со скрепой
Выводы
Глава 2. Функционально-семантические поля обусловленности
в тундровом и лесном диалектах ненецкого языка
1. Модель ФСП обусловленности в ненецком языке
2. Пересечение ФСП обусловленности с ФСП других отношений
3. Микрополе причины
3.1. Классификация причинных отношений в ненецком языке
3.2. Средства выражения причинных отношений
3.3. Структура микрополя причины
3.4. Средства, формирующие ядро
3.5. Средства, формирующие переходную зону
3.6. Средства, формирующие периферию
4. Микрополе цели
4.1. Классификация целевых конструкций в ненецком языке
4.2. Средства выражения целевых отношений в ненецком языке
4.3. Структура микрополя цели в ненецком языке
4.4. Средства, формирующие ядро
4.5. Средства, формирующие переходную зону
4.6. Средства, формирующие периферию
5. Микрополе условия
5.1. Средства выражения условных отношений
5.2. Структурно-семантическая классификация
ненецких условных конструкций
5.3. Структура микрополя условия в ненецком языке
5.3.1. Структура микрополя потенциального условия
5.3.1.1. Средства, формирующие ядро
5.3.1.2. Средства, формирующие переходную зону
5.3.1.3. Средства, формирующие периферию
5.3.2. Структура микрополя ирреального условия
5.4. Псевдоусловные конструкции
6. Микрополе уступки
6.1. Средства выражения уступительных отношений
6.2. Классификация уступительных конструкций
6.3. Структура микрополя уступки в ненецком языке
6.4. Средства, формирующие ядро
6.5. Средства, формирующие переходную зону
6.6. Средства, формирующие периферию
6.7. Псевдоуступительные конструкции
Выводы
Заключение
Литература
Приложение 1. Условные обозначения
Приложение 2. Список текстовых источников
Приложение 3. Список информантов лесного диалекта
Приложение 4. Краткая лингвистическая характеристика
ненецкого языка
Приложение 5. Список инфинитных форм
Приложение 6. Списки моделей
Приложение 7. Образцы глоссированных текстов

ВВЕДЕНИЕ
Диссертационная работа посвящена рассмотрению функционально-семантических полей обусловленности в тундровом и лесном диалектах ненецкого языка.
На ненецком языке говорит народность, самоназвание которой - «ненцы» - образовано от мн.ч. слова ненэця” (тундр.), неша” (лесн.) ‘люди, ненцы’ (ед.ч. ненэць’ (тундр.), нгшац (лесн.) ‘человек, ненец’). Ненецкий язык, наряду с энецким, нганасанским и селькупским, принадлежит к числу самодийских языков и является языком наиболее многочисленной народности из числа говорящих на самодийских языках1.
По территориально-фонетическому принципу в ненецком языке выделяется два географически изолированных друг от друга диалекта - тундровый и лесной, контактная зона между которыми отсутствует. На тундровом диалекте ненецкого языка говорит основная часть ненецкого населения -около двадцати восьми тысяч человек. Лесной диалект распространен лишь среди незначительной части ненцев, проживающих на территории Ямало-Ненецкого и отчасти Ханты-Мансийского национальных округов. Количество носителей лесного диалекта ненецкого языка составляет около двух тысяч человек.
Наибольшие различия между тундровым и лесным диалектами проявляются в области фонетики. В лесном диалекте, в отличие от тундрового, отсутствует противопоставление согласных по звонкости/глухости: все согласные, кроме сонорных, являются глухими; имеется переднеязычный глухой латеральный [#], который употребляется, в частности, на месте тундрового [р], а также ряд среднеязычных согласных [Попова 1978]. Между диалектами имеются также существенные и многочисленные грамматические и лексические расхождения. Это приводит к тому, что взаимопонимание между носителями практически отсутствует. В связи с этим в последние годы принадлежность лесного и тундрового диалекта к одному и тому же языку ставится под сомнение. Высказывались мнения о том, что лесной диалект ненецкого языка представляет собой близкородственный, но тем не менее самостоятельный язык. Однако недостаточная степень его изученности не позволяет пока сделать окончательных выводов.
Литературный язык сформирован на базе болынеземельского говора тундрового диалекта. На тундровом диалекте ненецкого языка изданы мно-
Численность ненцев составляет всего около тридцати тысяч человек. Ненцы расселены на обширной территории, западной границей которой является восточное побережье Белого моря, восточной - нижнее течение Енисея. Северная граница расселения ненцев проходит по побережью Северного Ледовитого океана с прилегающими островами: Колгуевым, Вайгачом, Новой Землей, а южная - по водоразделу сибирских рек (притоки Оби).

‘За то, что ты так со мной разговаривал, я не пущу тебя в кино’
Пример 29 ЛеСН.
Нешахадюта ’ ’ нэхэч кадяч пыт хома дщиманта ’ ’ мэт [П.И.К.].
неша=хадю=та” нэхэ=ч кадя=ч
неша=180М/0и/Р058/2Р1 сила=АСС/Р1/Р088/30и кинутьЮВДЗОи
хома дю}и=ма=нта” мэт
хороший ЖИТЬ=УГ^трг=СЕ1Ч/8ё/2Р1 для
‘Ваши родители все силы отдали, чтобы вам жилось хорошо’.
Имя прошлого действия в сочетании с послелогом употребляется редко. В нашем материале имееются лишь единичные примеры, в которых сказуемое ЗПЕ выражено именем прошлого действия с послелогом. По нашим данным, в сочетании с послелогом имя действия, в зависимости от семантики послелога, может выражать временное (пример 30) и причинное (пример 31) значения.
Пример 30 Тундр.
То”манд ёлъццгад [Тер-65: 119].
то=”ма=тщ ёльцргад
прийти=^рг(=СЕ1',),^/28§ со времени
‘Со времени твоего приезда’.
Пример 31 тундр.
Сацговоцъ манзара’мани нид махав е [Тер-59: 64].
санговоць манзара=’ма=ни нид
тяжелый paбoтaть=VNpгf=GEN/Sg/lSg но причине
маха=в е=
спина=Ж)М/^/Р035/1 Sg болеть=8ЦВ Ю
‘От тяжелой работы у меня болит спина’.
Структура сказуемого ЗПЕ, выраженного именем действия в сочетании с послелогом, имеет вид: Ту=ТЧрпрг / ПЧрГ)=СЕ]Ч=(//) послелог.
В таблице 4 приведены имена действия, участвующие в передаче отношений обусловленности, функции, которые они могут выполнять в предложении, и принимаемые ими грамматические показатели.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.151, запросов: 967