+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Гендерные особенности авторской репрезентации эмоций художественных персонажей (на материале современной массовой литературы России и Германии)

Гендерные особенности авторской репрезентации эмоций художественных персонажей (на материале современной массовой литературы России и Германии)
  • Автор:

    Суркова, Елена Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    191 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. Гендерная парадигма в языкознании 
1.1 Категория «гендер» в лингвистике


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Гендерная парадигма в языкознании

1.1 Категория «гендер» в лингвистике

1.1.1. Социологическое направление в изучении гендера

1.1.2.Феминистская лингвистика

1.1.3. Исследование маскулинности в русле социолингвистики и лингвокультурологии

1.1.4. Психолингвистическое направление в изучении гендера

1.1.5. Кросскультурные исследования категрии «гендер»

1.2 Г ендерная отнесенность русской и немецкой культур

1.3. Роль стереотипа в процессе формирования гендерной языковой


идентичности
Выводы по Главе
ГЛАВА II. Массовая литература с позиции гендера, эмотивности и
эмоциогенности
2Л Авторы женщины в современной массовой литературе
2.2 Автор и читатель массовой литературы
Выводы по Главе II
ГЛАВА III. Влияние гендерной принадлежности автора на способы описания эмоций персонажа
3.1 Средства и способы передачи эмоционального состояния персонажей в мужских и женских художественных текстах массовой литературы России и Германии
3.2 Номинативное и дескриптивное представление эмоциональных реакций в мужских и женских текстах в русской и немецкой лингвокультурах
3.3 Несобственно-прямая речь как способ передачи эмоционального состояния персонажа

3.4 Описание невербальных эмоциональных реакций персонажей у авторов-мужчин и авторов-женщин
3.5 Стилистические средства описания эмоциональных невербальных реакций персонажей в немецких и русских мужских и женских текстах
Выводы по Г лаве III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКИ
ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Современное отечественное языкознание характеризуется антропологическим подходом, акцентирующим свое внимание на категории языковой личности с учетом всех ее особенностей: национальных,
возрастных, ролевых, гендерных и т.д. При таком пестром сплетении факторов, определяющих предмет науки о языке, современная лингвистика расширила свой предмет, что привело к притяжению к ней многих парадигм гуманитарных наук и, как следствие, междисциплинарным связям. Одним из таких направлений, которое является точкой пересечения социологии, физиологии, психологии, истории и филологии, выступает гендерная парадигма.
Гендерная парадигма приписывает языку свойства структурности и тендирует к моделированию языка (Горошко 2003). В последнее время огромное количество научной и популярной литературы посвящается не только рассмотрению функционирования категории «гендер» в разговорной речи (А.Ю. Беляева, Е.И. Горошко, Е.А.Земская, М.А.Китайгородская, Т.Н. Салмина, И.А.Стернии, С.К. Табурова, А.М.Холод, И.И.Халеева, Р.Лакофф, Л.Пуш, Д.Таннен, С.Тремель-Плетц и др.), но и письменной речи (В.Н. Базылев, Т.В. Гречушникова, Е.В. Свиридова и др.); рассматривается и диахронический аспект (И.С. Баженова, Г.В. Барышникова). Недостаточно изучен сопоставительный аспект в лингвистической гендерологии.
Предыдущие исследования гендерных особенностей речи на примере письменного текста касались преимущественно коммуникативных особенностей персонажей, при этом пол автора во внимание не принимался, что придавало научным изысканиям некоторую однобокость. Обращение к изучению гендерной асимметрии на примере письменного текста, а в особенности литературного, невозможно без рассмотрения категории автора как организующего начала.

«китайской шкатулки»; женский синтаксис напоминает «нить жемчуга», где жемчужины нанизаны друг на друга, что называется координацией.
Однако данные Е. И. Горошко противоречат предыдущим положениям. Она замечает, что для умственного склада женщины характерны «прыжки» и пропуски, переходы с одной мысли на другую; предпочитают выдавать информацию «по частям», что приводит к нагромождению, сращешпо синтаксических структур, эллипсису и инверсии (Горошко 2001).
Сходные данные можно найти в исследовании Е.С. Ощепковой. Кроме того, она считает, что в письменной речи мужчин и женщин присутствует дихотомия (то есть наличие двух вариантов языка), обусловленная биологическими и социальными факторами (Ощепкова 2002: 250).
Сегодня психолингвистическая гендерная парадигма остается самым актуальным направлением, которое позволяет путем опроса информантов выявить обьекпшные различия в мужской и женской живой речи на современном этапе. Особую ценность данное направление получает при работе с носителями европейских языков, где, как известно, гендерные различия практически нивелированы. Выявлением и описанием гендерлектов (мужского и женского языков как самостоятельных явлений) интересуется гендерное направление и в лингвокультурологии.
1.1.5. Кросскультурные исследования категории «гендер»
Кросскультурные исследования, и в частности лннгвокультурология, шире представлена именами зарубежных учёных (Ruth A. Borker, Penelope Brown, Jenny Cook-Gumperz, Susanne Günthner, Helga Kotthoff, Luise F. Pusch, Ruth Wodak и др.). В этой научной области изучаются как женское и мужское вербальное поведение в разных, зачастую экзотических лингвокультурных сообществах, культурно-специфические непонимания между полами, так и гендерно - маркированные различия в самом языке. На примере Германии, Австрии, США, а также Грузии, Явы, Средней

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.262, запросов: 967