+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:79
На сумму: 39.421 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Стилистическая синонимия в лексике разносистемных языков: лезгинского, русского, английского

  • Автор:

    Баранникова, Татьяна Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    270 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА Е ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
СТИЛИСТИЧЕСКИХ СИНОНИМОВ
1Л. Подходы к типологическому изучению синонимов
1.2. Определение понятия синонима
1.3. Основания классификации синонимов
1.3.1. Номинативный фактор
1.3.2. Субститутивный признак
1.3.3. Функциональный критерий
1.4. Дифференциальные признаки типов синонимов
1.5. Определение стилистического синонима;
трактовка сопутствующих категорий и понятий
ГЛАВА II. МЕТОДЫ ИЗУЧЕНИЯ
СТИЛИСТИЧЕСКИХ СИНОНИМОВ
2.1. Приёмы отбора материала исследования
2.1.2. Экспериментальные приём
2.2. Сопоставление как основной метод исследования
2.2.1. Исходная трактовка сопоставительного метода
2.2.2. Состояние вопроса сопоставительного
изучения стилистических синонимов
2.3. Условия проведения сопоставительного
анализа стилистических синонимов
2.3.1. Параметры, уровни и единицы сопоставления
2.3.2. ТегНигп согпрагайошБ основных характеристик
стилистических синонимов
2.3.2.1. Структура
2.3.2.2. Семантика
2.3.2.3. Функции
2.4. Вспомогательные методы
2.4.1. Инвариантно-вариантное моделирование
2.4.2. Константно-вариативное членение
2.4.3. Лакунарно-концептуальный анализ
ГЛАВА III. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СТИЛИСТИЧЕСКИХ СИНОНИМОВ ЛЕЗГИНСКОГО, РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ
3.1. Структура стилистических синонимов
3.1.1. Структурно-словообразовательные характеристики
3.1.2. Структурная организация рядов стилистических синонимов
3.2. Семантика стилистических синонимов
3.2.1. Семантические характеристики основных разрядов стилистических синонимов
3.2.1.1. Разговорные синонимы
3.2.1.2. Книжные синонимы
3.2.1.3. Поэтические синонимы
3.2.1.4. Просторечные синонимы
3.2.2. Центры семантической аттракции
3.3. Функциональный потенциал
ГЛАВА IV. ПРИНЦИПЫ СОЗДАНИЯ ДВУЯЗЫЧНОГО
СЛОВАРЯ СТИЛИСТИЧЕСКИХ СИНОНИМОВ
4.1. Типологическая характеристика двуязычного
словаря стилистических синонимов
4.2. Опыт составления двуязычного словаря стилистических синонимов: вопросы макро- и микроструктуры
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
СЛОВАРИ, ИХ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Объектом настоящего диссертационного исследования являются стилистические синонимы трех генетически и структурно различных языков: лезгинского (кавказские языки, дагестанская группа; агглютинативный с элементами флексии), русского (индоевропейские языки, славянская группа; флективный с тенденцией синтетизма), английского (индоевропейские языки, германская группа; флективный с тенденцией аналитизма). Предмет диссертационной работы находит свое выражение в определении их общих versus специфических характеристик и закономерностей на основе комплексного сопоставительного анализа.
Основная цель диссертационной работы - раскрытие типологической сущности стилистической синонимии с позиций сопоставительной лингвистики. В реализации данной цели основополагающими предпосылками выступают следующие положения.
В проведении типологической квалификации стилистических синонимов исходным является тезис, согласно которому объективная и адекватная характеристика того или иного вида (в нашем случае -стилистических синонимов) предполагает, прежде всего, корректное построение классификации рода (синонимов) на основе типологически релевантных признаков, отличающих исследуемое явление от сходных или смежных объектов. Необходимость реализации подобного подхода с точки зрения логических требований к делению объема понятия возникает вследствие их фактического игнорирования в большинстве существующих классификаций и определений синонимов [Мигирин 1985].
При выявлении сущностных характеристик стилистических синонимов мы основываемся на концепции об их социально-обусловленной природе, в соответствии с которой основным источником возникновения данной разновидности синонимов является процесс функционально-стилистической

внешнеязыковые (идти - шагать ) - неполные/локальные;
{внутристилевые (замашка -ухватка) -неполные / глобальные межстилевые (манера - ухватка) -полные / локальные
Г структурно-свободные (лингвистика - языковедение)
нестилистические
полные / глобальные
структурно-связанные (черный - вороной) -полные / локальные
1.3.3. Функциональный критерий
Переходя к коммуникативно-прагматическому признаку синонимии, предварительно отметим, что функциональный аспект изучаемого явления, как правило, не остаётся вне поля зрения исследователей синонимии. «Определение таких понятий, как значение слова, многозначность, синонимия, антонимия, и других лексических категорий, - подчёркивает Л.А. Новиков, - оказывается неполным, недостаточным, если не раскрыть их функциональной природы, не показать тех реально существующих в языке «механизмов», которые определяют их природу, образуют основу их реального существования в языке» [Новиков 1982: 27-28].
Следует, между тем, признать, что выполняемые синонимами функции являются фактически не выявленными и малоизученными. Наборы и номенклатура выделяемых функций синонимов значительным образом разнятся в зависимости от исходной трактовки сущности синонимов и таких сопутствующих понятий, как функция, экспрессивность, прагматика и другие, которые при этом, как правило, не эксплицируются. Сравним, например, выделяемые функции синонимов. Л.А. Чешко: а) замещения, б)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.278, запросов: 2238