ГЛАВА 1. ВЕРТИКАЛЬНАЯ ОСЬ: ЯЗЫК И ПРОСТРАНСТВО
1.1. Вертикальная ось: концептуальная картина мира
1.1.1. Трёхмерность пространства
1.1.2. Вертикальная ось по сравнению с другими осями членения пространства
1.1.3. Строение и асимметрия человека
1.1.4. Членение вертикальной оси с точки зрения перцептивных и когнитивных способностей человека
1.1.5. Язык как средство коммуникации
1.1.6. Окружающая среда. Культурно-специфичные понятия
1.2. Вертикальная ось: языковая картина мира
1.2.1. Пространственная ситуация и ее участники
1.2.2. Типология ориентиров и ориентаций
1.2.3. Грамматикализация ориентивов
1.2.4. Функционально-семантическое поле языковых средств выражения пространственных отношений
ГЛАВА 2. ТИПОЛОГИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ЛОКАЛИЗАЦИИ НА ВЕРТИКАЛЬНОЙ ОСИ
2.1. Лексические классы слов с пространственной семантикой
2.1.1. Глаголы движения и позиции
2.1.2. Позиционные основы
2.1.3. Пространственные существительные и прилагательные
2.1.4. Указательные местоимения
2.1.5. Наречия
2.2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ С ПРОСТРАНСТВЕННОЙ СЕМАНТИКОЙ
2.2.1. Номинанты
2.2.1.1. Служебные пространственные имена
2.2.1.2. Предлоги, послелоги
2.2.1.3. Именные аффиксы
2.2.1.4. Пространственные падежи
2.2.2. Вербанты
2.2.2.1. Вспомогательные глаголы в сериальной конструкции
22.2.7. Глагольные модификаторы, отделяемые приставки
2.2.2.3. Глагольные аффиксы
2.2.2.4. Локативно-директивные основы
2.3. ФСП ЛОКАТИВНОСТИ «ВЕРХ-НИЗ» В ЯЗЫКАХ МИРА
ГЛАВА 3. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОКАЗАТЕЛЕЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ В ВЕРХНЕЙ И НИЖНЕЙ ТОПОЛОГИЧЕСКОЙ ЗОНЕ
3.1. ТИПОЛОГИЯ СЕМАНТИКИ ПОКАЗАТЕЛЕЙ ОТНОСИТЕЛЬНОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ В ВЕРХНЕЙ И НИЖНЕЙ ТОПОЛОГИЧЕСКОЙ ЗОНЕ
3.1.1. Базовые пространственные понятия
3.1.2. Верхняя и нижняя топологическая зона
3.1.3. Прототипические концепты локализации
3.1.3.1. Показатели общей и частной локализации
3.1.4. Значение прототипических пространственных концептов
3.1.4.1. Super ‘X локализуется выше Y-a, между Х-ом и Y-ом есть контакт’
3.1.4.2. Vertex ‘X локализуется выше вертикально вытянутого объекта Y, между Xом и Y-ом есть контакт’
3.1.4.3. Ad ‘X локализуется на поверхности Y-a’
3.1.4.4. CONT ‘X локализуется на поверхности Y-а, X крепится к Y-y с помощью Z’
3.1.4.5. Apex ‘X локализуется на конце вытянутого объекта Y’
3.1.4.6. Above ‘X локализуется выше Y-a без контакта с ним’
3.1.4.7. Sub ‘X локализуется вертикально ниже Y-а’
3.1.4.8. Cover ‘X локализуется под поверхностью объекта Y, между Х-ом и Y-ом есть контакт’
3.1.4.9. Foot ‘X локализуется в окрестности Y-a, размер Х-а меньше размера вертикально вытянутого объекта Y’
3.1.4.10. Underside ‘X локализуется ниже Y-a на его поверхности, X удерживается на поверхности Y-a с помощью Z’
3.1.4.11. Floor ‘X локализуется на нижней поверхности внутри вместилища Y’
3.1.5. Функционально-семантическое поле локативности. «Простые» и «сложные» локализации
3.1.6. Иерархия когнитивной сложности концептов локализации объекта в верхней и нижней окрестности ориентира
3.1.7. Морфосинтаксические особенности показателей, выражающих локализации Super-Region, Sub-Region, Above
3.1.7.1. Super-Region, Above, Sub-Region — единицы одного уровня
3.1.7.2. Super-Region и Sub-Region vs. Above
3.1.7.3. Super-Region vs. Above и Sub-Region
3.1.8. Типология параметров пространственной ситуации, релевантных для описания верхней и нижней окрестности ориентира
3.1.8.1. Геометрические параметры
3.1.8.2. Параметр движения и направления
3.1.8.3. Функциональные параметры
3.1.8.4. культурные и социальные факторы
3.1.9. Сочетания прототипических концептов в одном показателе (верхняя топологическая зона)
3.1.9.1. Super-Ad, Super-Cont, Ad-Cont, Super-Ad-Cont
3.1.9.2. Super-Vertex
3.1.9.3. Vertex-Apex
3.1.9.4. Cont-Apex
3.1.9.5. Vertex-Above
3.1.9.6. Super-Above
3.1.9.7. Super-Ante
3.1.9.8. Super-Post
3.1.9.9. Super-In
3.1.9.10. Super-Out
3.1.10. Сочетания прототипических концептов в одном показателе (нижняя топологическая зона)
3.1.10.1. Sub-Underside
3.1.10.2. Sub-Foot
3.1.10.3. Sub-Apud
3.1.10.4. Sub-Post
3.1.10.5.Sub-In
3.1.10.6. Sub-Cont
3.2. ТИПОЛОГИЯ СРЕДСТВ АБСОЛЮТНОЙ ОРИЕНТАЦИИ ПО ВЕРТИКАЛЬНОЙ ОСИ
3.2.1. Антропоцентричные ориентивы
3.2.2. Геоцентричные ориентивы
3.2.3. Природные ориентивы
3.2.4. Дейктические ориентивы
ГЛАВА 4. СЕМАНТИКА НЕКОТОРЫХ ЛОКАТИВНЫХ ПРЕВЕРБОВ АДЫГЕЙСКОГО ЯЗЫКА
4.1. Локативные превербы в адыгейском языке
4.1.1. Введение
4.1.2. Морфология адыгейского глагола
4.1.3. Пространственные показатели
4.1.4. Локативные превербы
4.2. Два конца—рв-ns^
4.2.1. Семантическая характеристика глаголов, принимающих префикс swc
4.2.2. Семантическая характеристика глаголов, принимающих префикс рэ
4.2.3. Образные схемы swe- и рэ
4.2.4. Прототипические значения swe- и рд
4.2.5. Трансформации прототипической схемы swe
4.2.6. Трансформации прототипической схемы рэ
4.2.6.1. CONT—крепление объекта к ориентиру
4.2.7. Происхождение превербов
4.2.7.1. Происхождение swe
4.2.7.2. Происхождение рэ
4.3. Под КРЫШЕЙ ДОМА МОЕГО (с а- И Сз-)
4.3.1. Семантическая характеристика глаголов, принимающих преверб с’е
4.3.2. Семантическая характеристика глаголов, принимающих преверб се
4.3.3. Прототипические значения Се-и се
4.3.4. Сравнение пространственного значения с’е-и се
4.3.4.1. Топология ориентира
4.3.4.2. Отношения между TR и LM
4.3.4.3. Размер
4.3.5. Трансформации прототипической схемы с’е
4.3.6. Грамматические значения преверба с’е
4.3.6.1. Сочетание преверба с’е- с суффиксами
4.3.7. Сложные превербы с компонентом с’е
4.3.8. Метафорические значения превербов с компонентом с’е
4.3.9. Нижняя топологическая зона в адыгейском и кабардино-черкесском языке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. УКАЗАТЕЛЬ ЯЗЫКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. СПИСОК ГЛОСС И СОКРАЩЕНИЙ
Каузация местоположения объекта: ‘класть’, ‘прикреплять’
Каузация удаления объекта; ‘снять’, ‘убрать’, ‘взять’
Движение по вертикальной оси вверх: ‘подниматься’, ‘взойти’, ‘взлетать’, ‘всплывать’, ‘подпрыгнуть’ и др.
Движение по вертикальной оси вниз: ‘спускаться’, ‘снизойти’, ‘падать’, ‘приземляться’, ‘тонуть’, ‘спрыгнуть’ и др.
Прототипические представители этих групп часто становятся лексическими источниками грамматических показателей, о чем подробно написано в фундаментальном типологическом исследовании [Майсак 2005], где проведен подробный анализ конструкций с глаголами движения и позиции, а также путей их грамматикализации в языках мира.
В [ОппеуаШ 2006, 33] предлагается типология систем локативных предикатов, основанная на разработках исследователей Института Макса Планка:
Тип Предикат Язык
Тип 0 нет пространственной информации (нулевая или экзистенциональная связка) турецкий
Тип I один локативный глагол (отличный от экзистенциональной связки) испанский
Тип II прототипическая система глаголов позиции европейского типа славянские, германские
Тип III локативные основы в некоторых америндских языках кваквала
Тип IV позиционные основы (розШопаЬ) в языках майя целталь
Системы II типа включают обычно до трех положений человеческого тела (‘стоять’, ‘сидеть’, ‘лежать’). Иногда сюда добавляется ‘висеть’.
Вакашский язык кваквала, представляющий тип III, имеет очень развитую систему глаголов позиции. Локативные основы синкретично выражают позицию объекта и некоторые другие семантические характеристики, такие как одушевленность, число, форма объекта, например: Ха- ‘длинный вертикальный объект локализуется в некотором месте’, рэ1д-‘горизонтальный плоский объект локализован в некотором месте лицом вниз’ и т.д. Несмотря на сложность этой системы, она отражает только две основные