+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексика традиционной одежды в диалектах хакасского языка : в сравнении с алтайским языком

  • Автор:

    Абдина, Раиса Петровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Абакан

  • Количество страниц:

    199 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
ОГЛАВЛЕНИЕ

Глава 1 История изучения, лексико-тематическая дифференциация и способы образования лексики традиционной одежды
1Л. История изучения лексики традиционной одежды
1.2. Хакасский язык и его диалекты
1.3 Лексико-тематическая классификация лексики традиционной
одежды
1.3.1. Основные признаки тематической дифференциации
одежды
1.3.2. Принципы дифференциации диалектной лексики
1.4. Основные пути обогащения лексики традиционной одежды
1.4.1. Способы образования лексики традиционной одежды
путем использования внутренних ресурсов
1.4.2. Заимствования
1.5. Выводы по I главе
Глава II Фонетические, структурно-семантические особенности
основных типов лексики традиционной одежды в диалектах
хакасского языка (в сравнении с алтайским языком)
2.1. Общие названия одежды
2.2. Названия нательной и верхней одежды
2.2.1. Названия видов верхней одежды и ее элементов
2.2.2. Названия платья и его элементов
2.2.3. Названия поясной одежды и ее элементов
2.3 Лексика головных уборов, обуви и украшений
2.3.1. Названия головных уборов
2.3.1.1. Мужские головные уборы
2.3.1.2. Женские головные уборы

2.3.2. Названия обуви
2.3.3. Названия традиционных украшений
2.4. Лексика, связанная с изготовлением и отделкой одежды
2.4.1. Названия материалов, используемых при изготовлении
одежды
2.4.1.1 Названия тканей
2.4.1.2. Названия материалов собственного производства
2.4.2. Лексика, связанная с изготовлением одежды
2.5. Выводы по II главе
Заключение
Приложения
1. Словарь терминов, обозначающих ЛТО в диалектах
хакасского языка
2. Иллюстрации типов хакасской и алтайской традиционной
одежды
3. Список информантов
4. Условные сокращения
Список использованной литературы

ВВЕДЕНИЕ
В данной работе предложена систематизация, описание и анализ лексики традиционной одежды в диалектах хакасского языка в сравнении с алтайским языком с привлечением материалов из древнетюркского и других тюркских языков.
Актуальность исследования определяется, с одной стороны, недостаточной изученностью указанной лексико-тематической группы в рамках хакасского и сравнительного тюркского языкознания, с другой стороны, тем обстоятельством, что подобная лексика в силу определенных исторических процессов многими своими элементами архаизируется или полностью выходит из употребления.
В хакасском языкознании выявлены и описаны фонетический строй, грамматические и лексические особенности диалектов хакасского языка. Однако этот материал, в котором явно видны исторические связи тюркских языков между собой и с другими неродственными языками, еще очень слабо подвергнут сравнительному и сопоставительному исследованию. В исследованиях диалектов хакасского языка значительно большее внимание уделяется их фонетическим и морфологическим особенностям. В то время как лексика и ее тематические группы в ее отношении к литературному языку, а также к другим тюркским языкам, в хакасском языкознании практически не рассматривалась. Хотя, как отмечает K.M. Мусаев, именно в лексике диалектов можно отметить множество разнообразных схождений и расхождений, которые при внимательном изучении помогают раскрыть многие загадки взаимоотношений тюркских языков между собой и с неродственными языками [Мусаев 1984: 43].
Лексика хакасских диалектов, по наблюдениям исследователей, отличается пестротой, вариативностью, что обуславливает необходимость ее изучения в сравнительном плане, в том числе в сравнении и сопоставлении с данными других родственных и неродственных языков.

5. суммарный учет широты семантической филиации того или иного гнезда, его семантического потенциала, характерных для него комплексов или пучков значений, основных тенденций семантического развития;
6. выявление новых, побочных лексических моделей;
7. привлечение и анализ лексических данных, выявленных ранее при установлении сравнительно-фонетических параллелей;
8. поиски лексических параллелей на основе установленных характерных направлений семантического развития и сравнительно-фонетических критериев;
9. выявление корневых морфем с возможной их этимологией [Цинциус 1972: 12].
Указывая на важность и полезность разработки по тематическим группам, А.Г. Шайхулов отмечает, что лексико-тематическая классификация, позволяет исследовать семантические особенности лексических структур родственных в этногенетическом отношении тюркских языков [Шайхулов 1988].
Лексическое значение слова как содержание соотнесенности звукового комплекса языковой единицы с тем или иным явлением действительности является его неотъемлемой частью. Значение представляет собой основную семасиологическую категорию языка.
В основе лексического значения слова, как указывают многие авторы лежит понятие, как определенный минимум необходимых существенных признаков предмета, явления и т. д. окружающей объективной действительности, достаточных для того, чтобы говорящие на одном языке свободно понимали друг друга. Высокая степень понимания между говорящими на близкородственных языках или диалектах языка складываются в условиях культурных, а, следовательно, и языковых контактов.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.120, запросов: 967