+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Прецедентные феномены в заголовках российской и британской прессы : 2005-2009 гг.

  • Автор:

    Зырянова, Ирина Петровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Екатеринбург

  • Количество страниц:

    239 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Содержание
Введение
ГЛАВА 1. Теоретические основы сопоставительного исследования прецедентных феноменов в заголовках российской и британской прессы
1.1. Теория интертекстуальности и ее соотношение с теорией прецедентных феноменов на современном этапе развития лингвистики
1.1.1. Интертекстуальность как основная категория постмодернизма
1.1.2. Прецедентность как лингвокогнитивный феномен
1.2. Специфика газетно-журнального дискурса
1.2.1. Особенности газетно-журнального дискурса и его адресата
1.2.2. Заголовок как композиционный элемент газетной и журнальной публикации
1.2.3. Функционирование прецедентных феноменов в газетно-журнальном дискурсе
1.3. Методика сопоставительного исследования прецедентных феноменов в
заголовках российской и британской прессы
Выводы по главе
ГЛАВА 2. Содержательно-семантические свойства прецедентных феноменов в заголовках российской и британской прессы
2.1. Классификация прецедентных феноменов в заголовках российской и британской прессы по отношению к сферам-источникам культурного знания
2.1.1. Сферы-источники культурного знания в заголовках российской прессы
2.1.2. Сферы-источники культурного знания в заголовках британской прессы
2.2. Полипрецедентность в заголовках российской и британской прессы
2.2.1. Полипрецедентность в заголовках российской прессы
2.2.2. Полипрецедентность в заголовках британской прессы
2.3. Темпоральная классификация прецедентных феноменов в заголовках
российской и британской прессы
2.3.1. Темпоральная классификация прецедентных феноменов в заголовках российской прессы
2.3.2. Темпоральная классификация прецедентных феноменов в заголовках британской прессы
2.4. Классификация прецедентных феноменов в заголовках российской и британской прессы по национально-культурным истокам
2.4.1. Классификация прецедентных феноменов по национально-культурным истокам в российской прессе
2.4.2. Классификация прецедентных феноменов по национально-культурным
истокам в британской прессе
Выводы по главе
ГЛАВА 3. Прагматический потенциал прецедентных феноменов в заголовках
российской и британской прессы
3.1. Способы введения прецедентного феномена в заголовки российской и британской прессы

3.1.1. Способы введения прецедентного феномена в заголовки российской прессы
3.1.2. Способы введения прецедентных феноменов в заголовки британской прессы
3.2. Прецедентный феномен в заголовке как способ актуализации содержания публикации в российской и британской прессе
3.2.1. Прецедентный феномен как способ актуализации содержания публикации в российской прессе
3.2.2. Прецедентный феномен как способ актуализации содержания публикации
в британской прессе
3.3. Механизмы речевого воздействия посредством актуализации элементов когнитивной структуры прецедентных феноменов, находящихся в заголовках российской и британской прессы
3.3.1. Механизмы речевого воздействия посредством актуализации элементов когнитивной структуры прецедентных феноменов, находящихся в заголовках российской прессы
3.3.2. Механизмы речевого воздействия посредством актуализации элементов когнитивной структуры прецедентных феноменов, находящихся в заголовках
британской прессы
Выводы по главе
Заключение
Библиография
Источники языкового материала

Введение
Настоящее диссертационное исследование посвящено сопоставительному изучению содержательно-семантических, когнитивных свойств прецедентных феноменов (ПФ) и их прагматического потенциала в заголовках российской и британской прессы с 2005 по 2009 гг.
Актуальность исследования обусловлена высоким интересом в отечественной и зарубежной лингвистике к языку современной прессы: СМИ представляют собой не только источник информации, но и эффективный способ воздействия на массового адресата (О. В. Александрова 2002; А. Н. Богомолов 2002; В. В. Богуславская 2008; М. Н. Володина 2001, 2004, 2008; Т. Г. Добросклонская 2008; М. Р. Желтухина 2004; М. Е. Засорина 2009; Е. В. Какорина 2003;
Н. И. Клушина 2004; И. М. Кобозева 2003; В. Г. Костомаров 1974; Е. С. Кубрякова 2004; И. С. Силантьев 2006; С. И. Сметанина 2002; Г. Я. Солганик 2003; Т. В. Чернышова 2007; J. Gardiner 2000; Goodman W. Neville; P. Lennon 2004; В. Ott 2000; D. Reah 1998 и др.).
Современной коммуникации свойственны глобализация и интеграция различных видов и способов вербального взаимодействия ее участников. Обращение к когнитивному аспекту коммуникации предполагает рассмотрение феномена пре-цедентпости с точки зрения способности адресанта и адресата взаимодействовать между собой, оперируя культурно-значимой информацией, воплощенной в ПФ (Д. В. Багаева 1997; Н. С. Бирюкова 2005; Н. Д. Бурвикова 1997; Д. Б. Гудков 1997;
О. А. Дмитриева 1999; Ю. Н. Караулов 1987; В. Г. Костомаров 1994;
В. В. Красных 2003; С. JI. Кушнерук 2006; Е. В. Милосердова 2004;
Е. А. Нахимова (2007); Т. Е. Постнова 2001; Е. Г. Ростова 1993; Г. Г. Слышкин 2000; P. JT. Смулаковская 2004; А. П. Чудинов 2001, 2003; G. Agger 1999;
D. Chandler и др.).
В настоящей работе мы анализируем ПФ, зафиксированные в заголовках современной прессы. Обращение к газетно-журнальному дискурсу обусловлено рядом причин. Во-первых, данный вид дискурса является прежде всего персуазивным (Дж. Лакофф 1982): заголовок в СМИ, будучи интродукгавной частью новостного

между связанными по смыслу высказываниями, образующими в речи сверхфразо-вое единство [Фигуровский 1974 : 109]. Термин «сложное синтаксическое целое» употреблялся Л. В. Щербой уже в 20-е годы [см. Щерба 1974 : 97].
В зарубежной лингвистике синтаксические регулярности в организации дискурса были открыты в 1952 году 3. Хэррисом, который установил факт повторяемости морфем и синтаксических конструкций в смежных высказываниях, а также смысловую эквивалентность различных выражений, попадающих в идентичное окружение (Harris 1969). С этого момента понятие «дискурс» широко применяется не только в современной лингвистике, но и социологии, политологии, логике, философии [Менджерицкая 1997 : 130]. Как отмечает М. Ю. Лотман «развитие науки в разные моменты выбрасывает на поверхность такие слова; лавинообразный рост их частотности в научных текстах сопровождается утратой необходимой однозначности. Они не столько терминологически точно обозначают научное понятие, сколько сигнализируют об актуальности проблемы, указывают на область, в которой рождаются новые научные идеи» [Лотман 19926 : 148]. Широкая сфера употребления термина позволяет, на первый взгляд, говорить о его полисемии, хотя, по мнению Франсуаза Эльгорски, «в действительности он всегда обозначает определенным образом организованную речевую деятельность, связанную с некоторой нелингвистической областью (социологический, идеологический, культурный контекст) или с чем-нибудь невысказанным (бессознательным, предполагаемым)» [Helgorsky 1982 : 22].
Несмотря на многообразие трактовок данного понятия и с лингвистических позиций (Бисималиева 1999, Макаров 2003, Карасик 2004, Петрова 2003, Прохоров 2004, Чернявская 2001, Чудинов 2003, Шейгал 2004 и др.), в большинстве работ отечественных и зарубежных ученых дискурс рассматривается как «целостное речевое произведение в многообразии его когнитивно-коммуникативных функций» [Седов 2004 : 7]; «всякий процесс говорения, включающий в свои структуры говорящего и слушающего вместе с желанием первого воздействовать на второго» [Kristeva 1981 : 17]; «связный текст в совокупности с экстралингвистическими (прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах из сознания (когнитивных процессах), как

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.165, запросов: 967