+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сакрально-религиозная интерпретация как лингвостилистическая парадигма евангельской притчи : на материале немецкого и русского языков

  • Автор:

    Велижанина, Елена Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Екатеринбург

  • Количество страниц:

    356 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ САКРАЛЬНОРЕЛИГИОЗНОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТА ЕВАНГЕЛЬСКОЙ ПРИТЧИ
1.1. Категория интерпретации как лингвостилистическая основа ценностного своеобразия текста
1.2. Категория «сакрально-религиозное»
1.3. Притчевый дискурс Нового Завета
1.3.1. Определение понятия «притчевый дискурс Нового Завета»
1.3.2. Классификации евангельских притч
1.3.3. Функционально-стилевой и жанровый статус притчевого дискурса Нового Завета
1.3.4. Перевод евангельской притчи в свете
интерпретации
1.4. Концепция сакрально-религиозной* интерпретации евангельской притчи, используемая в работе
1.4.1. Общая парадигматико-содержательная структура интерпретации евангельских притч
1.4.2. Описание структурных компонентов сакрально-религиозной интерпретации притчевого дискурса Нового Завета
1.4.3. Классификации текстов сакрально-религиозной интерпретации в притчевом дискурсе Нового Завета
1.5. ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА II. БАЗОВАЯ МОДЕЛЬ СТАНОВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ САКРАЛЬНО-РЕЛИГИОЗНОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ И ЕЁ ВЕРХОВНЫЕ САКРАЛЬНО-СИМВОЛИЧЕСКИЕ СЕМАНТИКИ В ЕВАНГЕЛЬСКОЙ ПРИТЧЕ
2.1. Сфера теататива и его верховная сакрально-символическая семантика
2.2. Сфера медиатива и его верховная сакрально-символическая семантика

2.3. Сфера претатива и его верховная сакрально-символическая семантика
2.4. Сфера перспектатива и его верховная сакрально-символическая
семантика
2.5. Сфера метаксатива и его верховная сакрально-символическая
семантика
2.6. Сфера текстатива и его верховная сакрально-символическая
семантика
2.7. ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА Ш. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ САКРАЛЬНОРЕЛИГИОЗНОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ- В ПРИТЧЕВОМ ДИСКУРСЕ НОВОГО ЗАВЕТА
3.1. Семантическая сфера сакрально-религиозного теататива
3.1.1. Поле театативного сакрально-религиозного видения
3.1.2. Угол театативного сакрально-религиозного видения
3.1.3. Фокус театативного сакрально-религиозного видения
3.2. Семантическая сфера сакрально-религиозного медиатива
3.2.1. Поле медиативного сакрально-религиозного видения
3.2.2. Угол медиативного сакрально-религиозного видения
3.2.3. Фокус медиативного сакрально-религиозного видения
3.3. Семантическая сфера сакрально-религиозного претатива .
3.3.1. Поле претативного сакрально-религиозного видения
3.3.2. Угол претативного сакрально-религиозного видения
3.3.3. Фокус претативного сакрально-религиозного видения
3.4. Семантическая сфера сакрально-религиозного перспектатива
3.4.1. Поле перспектативного сакрально-религиозного видения
3.4.2. Угол перспектативного сакрально-религиозного видения
3.4.3. Фокус перспектативного сакрально-религиозного видения
3.5. Семантическая сфера сакрально-религиозного метаксатива
3.5.1. Поле метаксативного сакрально-религиозного видения
3.5.2. Угол метаксативного сакрально-религиозного видения

3.5.3. Фокус метаксативного сакрально-религиозного видения
3.6. Семантическая сфера сакрально-религиозного текстатива
3.6.1. Поле текстативного сакрально-религиозного видения
3.6.2. Угол текстативного сакрально-религиозного видения
3.6.3. Фокус текстативного сакрально-религиозного видения
3.7. ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ, ЭНЦИКЛОПЕДИЙ И СПРАВОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ №
ПРИЛОЖЕНИЕ №
разбить весь корпус притч на достаточно четкие категории, тем не менее на этой основе возможно условно выделить следующие группы притч: 1) притчи контрастов; 2) притчи о внезапности Суда Божьего; 3) притчи о долготерпении Божьем; 4) притчи об отношениях между Богом и человеком; 5) притчи о высшей ценности Царства Божьего [Ринекер 1999].
По классификации Я. Кротова, ведущие образы представляют основу для выделения девяти групп евангельских притч: 1) образы дома и семьи; 2) крестьянские образы; 3) пастушечьи образы; 4) рыбацкие образы; 5) купеческие образы; 6) образы, связанные с деньгами; 7) образы наёмных работников; 8) городские образы; 9) национальные образы [Кротов:
Л. Г. Тумина отмечает, что в Библии притча может быть пословицей, мудрым изречением, моральным наставлением, кратким рассказом. Автором выделяются основные разновидности библейской притчи: повествовательная притча, для которой характерно отступление вступительной формы сравнения: «Царство Небесное как ...», темой этих притч, с некоторыми исключениями, становятся события' сугубо светские, мирские; простая притча, которая предваряется различными1 формулами сравнения: «Оно как ...», формулами приказа* или вопроса; притчевое изречение - краткое выражение, суждение, факт общечеловеческого опыта; который можно применить к данной ситуации или обстоятельствам: «Вы — свет мира...». Однако притчевое изречение может встречаться в Библии в разных формах: простая: «Врач! Исцели Самого Себя» (Лк 4:23); двойная: «Так всякое дерево доброе
Е. В. Бобырева в своем исследовании представляет структуру построения притчевого жанра в «Притчах Соломона». Исследователь выделяет притчу-наставление, притчу утверждение и притчу-рассуждение. Причем определяются следующие типы финальных реплик притч, которые создают

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.182, запросов: 967