+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Контрастивное исследование русской и башкирской фразеологии : на материале концептуальной сферы "жизнь" и "смерть"

  • Автор:

    Бикмухаметова, Расима Мударисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Уфа

  • Количество страниц:

    163 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПРИНЦИПЫ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО
ИССЛЕДОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИИ КАК СИСТЕМЫ
НАЦИОНАЛЬНОГО МИРОВИДЕНИЯ
1.1. Общая характеристика языковой и фразеологической картин мира
1.1.1. Языковая картина мира как общекультурный феномен
1.1.2. Национальная картина мира и факторы ее формирования.
1.1.3. Фразеологическая картина мира как система национального мировидения
1.2. Основные подходы к изучению фразеологии сквозь призму антропоцентрической лингвистики
1.3. Структурно-семантический и лингвокультурологический принципы классификации фразеологических единиц
1.4. Концепт как общекультурный и языковой феномен и способы его объективации в лингвокультуре
1.5. Сопоставительный лингвокультурологический анализ языковых единиц и его роль в изучении фразеологической картины мира
Выводы по 1 главе
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ОБЪЕКТИВАЦИИ КОНЦЕПТОВ
«ЖИЗНЬ» И «СМЕРТЬ» В РУССКОЙ И БАШКИРСКОЙ
ФРАЗЕОЛОГИИ
2.1. Межкультурные и межъязыковые контакты русских и башкирских народов и их отражение в языковой картине мира
2.2. Тематико-идеографическая классификация фразеологизмов,

репрезентирующих концепт «жизнь» в русском языке
2.3. Тематико-идеографическая классификация фразеологизмов,
репрезентирующих концепт «смерть» в русском языке
2.4. Тематико-идеографическая классификация фразеологизмов,
репрезентирующих концепт «жизнь» в башкирском языке
2.5. Тематико-идеографическая классификация фразеологизмов,
репрезентирующих концепт «смерть» в башкирском языке
2.6. Сопоставительный анализ русских и башкирских фразеологических единиц, репрезентирующих концепты «жизнь» и «смерть»
Выводы по 2 главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ИСТОЧНИКИ

ВВЕДЕНИЕ
Активизация межкультурных и межъязыковых контактов в последние десятилетия обусловили развитие сопоставительных исследований, которые характеризуются антропоцентрическими подходами к изучению языка как систем национального миропонимания. Именно сочетание универсального и национально-своеобразного в языках отражает призму мировидения народов. В качестве ключевых понятий, в которых аккумулируется когнитивный опыт народа, как известно, выступают культурные концепты. Сегодня теория концепта активно разрабатывается как в отечественной, так и зарубежной лингвистике.
Различные подходы к изучению концепта и способов его объективации в языке представлены в трудах С.Г. Воркачева (2000, 2002, 2005), В.З. Демьянкова (2001), В.И. Карасика (1996, 2001, 2005), В.В. Колесова (1992, 1995, 2002), Е.С. Кубряковой (1991, 1997), Д.С. Лихачева (1993),
З.Д. Поповой и И.А. Стернина (2002, 2007), Ю.С. Степанова (1997, 2007), В.Н. Телия (1996, 1999).
В предлагаемой работе рассматриваются культурные концепты «жизнь» и «смерть», нашедшие яркое воплощение во фразеологических единицах русского и башкирского языков как их интерпретационном поле. По мнению многих ученых, именно во фразеологии языка закодирован культурный опыт познания.
В современной лингвистике появляется все больше работ, посвященных сопоставительному исследованию в области фразеологии. Это обусловлено тем, что изучение фразеологии в контрастивном аспекте позволяет выявить общие и специфические черты духовной жизни разных народов, особенности их миропонимания, мышления, культурноисторические традиции и др.
Общие вопросы сопоставительного изучения языков представлены в трудах Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюновой, А. Вежбицкой, В.В. Воробьева,

фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания. Рассмотрим их более подробно.
Фразеологическими сращениями называется тип словосочетаний абсолютно неделимых, неразложимых, значение которых не зависит от их лексического состава. Фразеологические сращения характеризуются семантической спаянностью компонентов, целостное их значение абсолютно не выводится из семантики компонентов.
Фразеологические единства - это обороты, целостное значение которых мотивируется на значении их компонентов. Значение фразеологизмов данного типа можно раскрыть благодаря пониманию их внутренней формы.
Под фразеологическими сочетаниями понимается тип фраз, образуемых реализаций несвободных значений слов. Фразеологические сочетания характеризуются тем, что они не обладают целостным значением и не являются семантическими единствами. Фразеологические сочетания составляют самую многочисленную группу устойчивых сочетаний. В особую группу следует выделить некоторые цитаты, пословицы, поговорки, которые приобретают отдельные черты фразеологизмов, например, воспроизводимость. Такие обороты называются фразеологизованными [Виноградов 1972].
Как подчеркивает A.B. Кунин, основное значение концепции В.В. Виноградова заключается в том, что благодаря ей фразеологические единицы получили более обоснованное определение, именно как лексические комплексы с особым семантическим своеобразием [Кунин 1988].
Н.М. Шанский, развивая классификацию В.В. Виноградова, выделил четвертый тип ФЕ, который называется «фразеологические выражения». Под фразеологическими выражениями Н.М. Шанский понимает устойчивые в своем составе и употреблении фразеологические обороты, которые являются не только членимыми, но и состоят целиком из слов со свободными

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.179, запросов: 967