+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантические представления, релевантные для описания значения ряда пространственных предлогов и наречий

  • Автор:

    Лягушкина, Наталия Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    201 с. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
Глава I. Методика исследования
1.1. История гипотетико-дедуктивного метода
1.2. Гипотетико-дедуктивный метод в лингвистике
1.3. Структура гипотетико-дедуктивного метода
Выводы
Глава II. Теоретические предпосылки исследования
Часть 1. Обзор некоторых подходов к исследованию предлогов
11.1. Дескриптивный подход
11.2. Когнитивный подход
11.3. Компонентный анализ
Выводы
Часть 2. Метаязык
П.4. Концепции Московской и Польской семантических школ
11.5. Использование естественного языка в качестве метаязыка
11.6. Полисемия предлогов и наречий
И.7. Концепты и представления, релевантные для описания значения пространственных предлогов и наречий
11.7.1. Понятие пространства
И.7.2. Понятия локализуемого объекта и релятума
11.7.3. Понятие ориентации
11.7.4. Понятие наблюдателя
11.7.5. Две группы пространственных предлогов и наречий
11.7.6. Понятие градации расстояния между объектом и релятумом

11.7.7. Понятие соизмеримости релятума и объекта
11.7.8. Понятие вертикального/горизонтального релятума
11.7.9. Понятие непространственной связи между объектом и релятумом
Выводы
Глава III. Семантика слов позади, сзади, впереди, спереди, перед
111.1. Семантика пространственных предлогов и наречий
сзади и спереди
111.2. Семантика пространственных предлогов и наречий
позади и впереди
111.3. Семантика пространственного предлога перед
Выводы
Глава IV. Семантика слов behind, before, in front of
IV. 1. Семантика пространственного предлога и наречия behind
IV.2. Семантика пространственного предлога in front of
IV.3. Семантика пространственного предлога и наречия before
Выводы
Глава V. Возможные модели параметризации пространства в естественном
языке
Выводы
Заключение
Библиография
Приложение
Введение
Предметом настоящего исследования является семантика пространственных предлогов и наречий.
Предлоги и наречия мы будем рассматривать вместе. В лингвистике определение предлога вызывает постоянные споры. Разные исследователи обращают внимание на разные аспекты этих единиц.
Так, В.В.Виноградов обращает внимание на семантику: «Частицы речи, служащие для выражения пространственных, временных, причинных, целевых, притяжательных, ограничительных и др. отношений между субъектами или таких же отношений объектов к действиям, состояниям и качествам» [Виноградов 1986, 155]. Автор дает перечень отношений, выражаемых предлогами, однако этот список не исчерпан (ср. "и др."). Следовательно, он может быть дополнен большим количеством отношений. Кроме того, вероятно, такие же отношения могут выражать и другие части речи, например, глагол. Так, модальность можно назвать отношением объекта к действию.
Для других лингвистов, в частности для Л.В.Щербы, более значима функция, выполняемая предлогами в предложении. По мнению автора, предлоги это «группа частиц, соединяющих два слова или две группы слов в одну синтагму (простейшее синтаксическое целое) и выражающих отношение «определяющего» к «определяемому» [Щерба 1974, 96]. Л.В. Щерба проводит четкую границу между предлогами и наречиями исходя из того, что они выполняют разные функции в предложении. Однако, как было отмечено выше (см. тж. ниже), у предлогов и наречий много общего в значении.

В лингвистике было выдвинуто, правда в несколько нечеткой форме, предположение о том, что whether употребляется в придаточных предложениях, включающих в себя альтернативу. Ср. например.
"То avoid possible ambiguity it may be prudent to confine "if to its proper duty of introducing the protasis of a conditional sentence, and not to use it as a substitute for though, and "whether" to introduce alternative" [Fowler's Modern English Usage. 1980].
(Во избежание возможной неоднозначности кажется разумным использовать "if" в условных предложениях, а не для введения косвенной речи; "whether" же следует использовать в предложениях с альтернативой. Перевод мой -
Н.Л.).
Действительно, whether часто встречается в предложениях с дизъюнкцией, например,
(8) I cannot remember whether they were lowered into the street or whether there was a window opening out at the back. (Fowler's Modern English Usage)
'Я не могу вспомнить, спустились ли они вниз по улице или там было окно, выходящее во двор'
Однако оказалось, что эта гипотеза не обладает достаточной описательной силой по двум причинам:
Во-первых, whether может употребляться в предложениях, в которых не выражена альтернатива, о чём говорил О.Есперсен: "The conjunction whether (which originally meant "which of two") was at first used in disjunctive questions only, but is now used when no second alternative is expressed" (7), (Союз whether (первоначально означавший "который из двух") использовался раньше только в разделительных вопросах, однако теперь он используется, и в тех случаях, когда вторая альтернатива не выражена. Перевод мой - Н.Л.). Ср.,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.170, запросов: 967