+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурологическая концепция словаря культуры

Лингвокультурологическая концепция словаря культуры
  • Автор:

    Евсюкова, Татьяна Всеволодовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    304 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ КОНЦЕПЦИИ ‘СЛОВАРЯ КУЛЬТУРЫ’ 
1.1.Проблема ‘словаря культуры’ как проблема лингвокультурологии


ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ КОНЦЕПЦИИ ‘СЛОВАРЯ КУЛЬТУРЫ’

1.1.Проблема ‘словаря культуры’ как проблема лингвокультурологии

1.2.‘Словарь культуры’ и языковая картина мира

1.3 .Принципы формирования ‘словаря культуры

1.3.1 .Ценности культуры как основа

формирования ‘словаря культуры’

1.3.2.Рефлексивное мышление как условие формирования ‘словаря культуры

1.3.3.Интертекстуальность как базовая функция ‘словаря культуры’ в лингвокультуре

ГЛАВА И. СУЩНОСТНЫЕ ПРИЗНАКИ


‘СЛОВАРЯ КУЛЬТУРЫ'
2.1. Ноэматическая структура лексики, составляющей словарь культуры
2.2.Культурный статус ‘словаря культуры’
2.3. Зависимость состава ‘словаря культуры’ от типа лингвокультуры
2.4. Смыслообразующая роль ‘словаря культуры’ в лингвокультурном пространстве
2.5. Словарь культуры как проблема лексикографии

ГЛАВА III. КОНЦЕПЦИЯ ‘СЛОВАРЯ КУЛЬТУРЫ’
КАК ХАРАКТЕРОЛОГИЯ КУЛЬТУРЫ
3.1. Сущность характерологического подхода применительно к ‘словарю культуры’
3.2.Принципы характерологического описания ‘словаря культуры’ в различающихся
культурных типах
3.2.1.Принципы характерологического описания словаря русской культуры
3.2.2. Принципы характерологического описания словаря китайской культуры
3.2.3. Принципы характерологического описания словаря японской культуры
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ

Обращением к проблеме словаря культуры мы обязаны фундаментальному исследованию словаря русской культуры, осуществленному Ю.С. Степановым в его замечательной книге «Константы. Словарь русской культуры» (Степанов 1997). Подчеркивая важнейшую роль слова в культурном семиозисе, Ю.С. Степанов пишет: «...русская культура реально существует в той мере, в какой существуют значения русских (и древнерусских) слов, означающих культурные концепты» (Степанов 1997, 9). В качестве центральной единицы исследования Ю.С. Степановым избрана константа культуры - «концепт, существующий постоянно или, по крайней мере, очень долгое время» (Степанов 1997, 76). Специфическое свойство констант культуры как концептов - это их принадлежность, с одной стороны, языку, а с другой стороны, культуре. Объектом исследования в работе Ю.С. Степанова становится «концептуализированная предметная область в языке и культуре», а методом - этимологический анализ слов, обозначающих важнейшие концепты или, иначе, константы русской культуры.
Избрав труд Ю.С. Степанова в качестве отправной точки исследования, мы делаем целью нашей работы разработку лингвокультурологической концепции словаря культуры. Мы видим свою задачу в том, чтобы определить принципы формирования словаря культуры, статус в лингвокультуре лексики, его составляющей, зависимость разнообразных характеристик словаря культуры от типа культуры, понять, в какой степени словарь культуры способен служить характерологией культуры того или иного типа и т.д.

“своим”, превращая его в Дом человеческого (смыслового) бытия” (Бубер 1993, 61). Таким образом весь мир превращается в носителя человеческих смыслов, в мир культуры. На пути изучения связки “смысл-значение” и кроется, как нам представляется, ключ к решению проблемы “язык и культура”. Соответственно, с нашей точки зрения, необходимо выработать методы научной работы со смыслами (лексическая семантика, как известно, обладает достаточно разработанным аппаратом методов исследования значения).
Многие исследователи, делая попытку выявить сущностную и существенную связь между языком и культурой, обращаются к понятию концепта. Собственно, идея концептуализма как идея существования концептов познающего сознания восходит к Пьеру Абеляру, к его учению об универсалиях. По Абеляру, универсалии - слова, способные определять многие предметы; они возникают в процессе абстрагирования от единичных вещей, знания о которых человек получает в процессе чувственного опыта; существуют же они только в человеческом уме (в виде концептов). В современном научном знании понятие ‘концепт’ изначально принадлежит культурологии и обозначает некие духовные ценности культуры. См. высказывание Эмиля Бенвениста по этому поводу: “...Явления материальной культуры, с одной стороны, и явления духовной культуры - с другой, постоянно соотносятся, ставятся в параллельные ряды, “синонимизи-руются”. При этом соответствующие концепты, представляющие собой духовные ценности культуры, как бы парят над их материальным и над их чисто духовными проявлениями, вполне реализуясь лишь в совокупности тех и других. Этот принцип устройства вооб-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.290, запросов: 967