+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Основные направления современной французской социальной лингвистики: теория и практика

  • Автор:

    Ермакова, Наталья Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    305 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
1. Проблемы макросоциолингвистики в трудах французских языковедов
1.1. Происхождение и функции языка
1.2. Статус языка
1.2.1. Государственный язык
1.2.2. Официальный язык
1.2.3. Язык международного общения
1.3. Языковые контакты
1.3.1. Государственное и официальное двуязычие
1.3.2. Креольские языки :
1.4. Языковые конфликты
1.5. Языковая политика и языковое планирование
1.5.1. Стандартизация языка
1.5.1.1. Борьба с «франглийским» языком
1.5.2. Проблемы региональных языков
1.5.3. Социальная лингвистика и франкофония
1.6. Выводы
2. Проблемы микросоциолингвистики в трудах французских языковедов
2.1. Дифференциация языка
2.1.1. Социальная и профессиональная дифференциация языка
2.1.2. Функционально-стилистическая дифференциация языка
2.1.3. Социально-территориальная дифференциация языка
2.2. Индивидуальное двуязычие
2.3. Понятие «языковой неуверенности»
2.4. Социальная лингвистика и школьное образование

2.5. Выводы
3. Языковая политика Франции и ее реализация
3.1. Статус языка
3.2. Язык публичного общения
3.3. Функционирование языков в средствах массовой коммуникации
3.4. Функционирование языков в сфере образования
3.5. Функционирование языков в сфере трудовой деятельности
• 3.6. Информация потребителя
3.7. Языки этнических меньшинств
3.8. Организации, ответственные за исполнение законов о языках.
3.9. Исполнение законов о языках
3.10. Санкции, предусмотренные за неисполнение законов о'языках
3.11. Выводы
Библиография
Приложение
Приложение
Приложение

Введение.
Вопросы функционирования языка в современном обществе в настоящий период времени находятся в центре внимания лингвистов. Данная тема представляет интерес для исследования в связи с тем, что, хотя при анализе идей зарубежной социолингвистики чаще всего обращаются к трудам американских ученых, истоки связей лингвистики и социологии следует искать в европейской традиции, а точнее — во Франции. Именно там язык был впервые определен как социальное явление, и основой для этого послужили в основном труды французских социологов - Э. Дюркгейма, Л. Леви-Брюля и Г. Тарда. В XIX веке социология выделилась как отдельная наука, и ученые включили в ее рамки изучение языковых фактов. Но интерес к социальной природе языка возник во Франции гораздо раньше, что можно наблюдать в работах французских авторов, например, в «Защите и прославлении французского языка» Иохима Дю Белле, появившейся в 1549 году, где отмечается, что язык — продукт сознательного творчества человека, отвечающий требованиям социальных условий жизни (Du Bellay 1549, 12). Как отмечает Н. С. Чемоданов: «Лингвистический интерес к социальной природе языка раньше всего и наиболее определённо обозначился во Франции» (Чемоданов 1975, 6).
В XVI веке во Франции возник ряд проблем, связанных с процессом становления языка, важнейшие из которых - проблема нормализации языка и вопрос о путях и формах совершенствования литературного языка, в связи с чем появились первые описательные грамматики французского языка. Что примечательно, первая грамматика французского языка была написана англичанином Джоном Палсгравом (Palsgrave 1530).

1920 годом (Dauzat е.а. 1994, 414). В XIII веке слово bilingue употреблялось в значении «лгун», с 1618 года — в настоящем смысле. Произошло от латинского bilinguis - двуязычный (там же). Разумеется, само явление двуязычия существовало и раньше, следовательно, в конце XIX века оно привлекло к себе внимание в качестве объекта научных исследований.
В течение последних 30 лет французские исследователи уделяют этой проблеме достаточно много внимания. В начале XX века было издано 4 несколько трудов, касающихся этой отрасли языкознания, но развиваться
данное направление не стало, так как, как отмечает К. Ажэж, видный французский исследователь: “Недостаточно серьезного изучения
билингвизма только для того, чтобы заинтересовать публику, если это [изучение данного явления] ничем не обосновано” (Hagège 1996а, 12). Впоследствии толчком к более подробному рассмотрению данной проблемы ^ явились работы представителей американской социолингвистической школы,
таких как Дж. Фишман, У. Лабов, Дж. Гамперц, У. Вайнрах, Ч. Фергюсон, и других.
Билингвизм, или двуязычие, рассматривается как результат, или как форма языкового контакта и считается частным случаем мультилингвизма (multilinguisme) - знания одним человеком нескольких языков, что же ^ касается термина plurilinguisme, то он употребляется в значении
сосуществования нескольких языков на одной территории (Hagège 1996а, 16). Термины «двуязычный» (bilingue) и «двуязычие», либо «билингвизм» (bilinguisme), противопоставляются терминам «одноязычный» (unilingue) и «одноязычие» (unilinguisme) (Darbelnet 1976, 146). Синонимами терминов unilingue и unilinguisme являются monolingue и monolinguisme. Также различается билингвизм индивидуальный (bilinguisme individuel),

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.150, запросов: 967