+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Компьютерная лексика : Структура и развитие

  • Автор:

    Кармызова, Ольга Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    217 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Г лава 1. Общая характеристика компьютерной лексики как подсистемы
национального языка
1.1 .Место компьютерной лексики в системе языка и актуальные проблемы ее изучения
1.1.1. Социальная дифференциация национального языка
1.1.2. Литературные и нелитературные явления в национальном языке и его стилистическая дифференциация
1.1.3. Компьютерный подъязык и актуальные проблемы изучения его лексического состава
1.2.Структурная организация компьютерной лексики
1.2.1. Полевая структура терминосистемы компьютерных технологий
1.2.2. Система компьютерного жаргона и парадигматические отношения его единиц
1.2.3. Тематическая организация компьютерного жаргона
1.3.Динамика развития компьютерной лексики
Выводы
Глава 2. Внутренний резерв развития компьютерной лексики
2.1. Лексико-семантический способ образования единиц компьютерной лексики
2.2. Словообразовательные средства создания компьютерной лексики
2.2.1. Аффиксация
2.2.2. Конверсия
2.2.3. Словосложение
2.2.4. Аббревиация
2.3. Синтаксический способ образования единиц компьютерной лексики

2.4. Сравнительный анализ продуктивности внутриязыковых средств
создания компьютерной лексики
Выводы
Глава 3. Заимствование как источник развития и интернационализации компьютерной лексики
3.1. Заимствования разных видов в русской компьютерной
лексике
3.2. Интеграция заимствованных англицизмов в систему русского языка
* 3.2.1. Ассимиляция прямых заимствований
3.2.1.1. Неассимилированные термины в русском языке
3.2.1.2. Фонетическая ассимиляция
3.2.1.3. Графическая ассимиляция
3.2.1.4. Грамматическая ассимиляция
3.2.1.5. Лексико-семантическая ассимиляция
3.2.2. Ассимиляция гибридных образований
3.2.3. Усвоение калькированных терминов
3.3. Интернационализация компьютерной лексики как отражение глобальных языковых процессов
3.3.1. Английский язык как средство международного общения
1 3.3.2. Влияние английского языка на русский, немецкий и испанский
языки
3.3.3. Интернационализмы как лингвистическое явление
3.3.4. Интернационализация лексики компьютерного подъязыка
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Список лексикографических источников
Список литературных источников
Приложение

Введение
Данное диссертационное исследование посвящено изучению одного из наиболее динамично развивающихся профессиональных подъязыков -подъязыка компьютерных технологий. В настоящее время, в связи с прогрессом во многих областях науки и техники, внимание ряда исследователей привлекает изучение и описание различных терминосистем. Профессиональные подъязыки вызывают лингвистический интерес в связи с нарастающим влиянием высоких технологий на жизнь общества. Особое место в этом плане среди различных подъязыков занимает подъязык компьютерных технологий. В наши дни можно констатировать не только компьютеризацию практически всех сфер науки, техники, промышленности, но и стремительный процесс проникновения компьютеров в сферу повседневной жизни современного человека. Если раньше с компьютером были знакомы лишь программисты и специалисты по электронике, то в последние годы компьютер осваивают люди разных профессий и возрастов, что позволяет говорить о резком расширении круга носителей компьютерного подъязыка. В связи с этим данный подъязык испытывает внутреннюю дифференциацию и подразделяется на язык профессионалов и язык пользователей. Такое деление, естественно, условно, так как каждый пользователь компьютера владеет им в разной мере и использует его для различных целей. Это приводит к внутренней размытости компьютерного подъязыка, которая не может не сказываться на характере терминологического обозначения специальных понятий в этом подъязыке.
В современной лингвистической литературе определены следующие характеристические черты термина:
1. Смысловая определенность, однозначность;
2. Связь с определенной областью науки и техники;
3. Стилистическая нейтральность;
4. Отсутствие синонимии;

Напротив, исследователи Шейгал, 1996, Лихолитов, 1995, анализируют все стилистические слои русской компьютерной лексики в комплексе, но без сопоставления с компьютерной лексикой английского языка. Упоминается лишь влияние английской терминологии на ход словообразовательных процессов в русском компьютерном подъязыке.
Отсутствие комплексного изучения русского и английского компьютерных подъязыков, проводимого одновременно в стилистическом и в сопоставительном плане, мы попытались восполнить в данной работе.
1.2. Структурная организация компьютерной лексики
1.2.1 Полевая структура терминосистемы компьютерных технологий
В связи с углубляющейся внутренней дифференциацией отрасли компьютерных технологий и компьютеризацией различных сфер жизни людей, можно говорить о существовании особенностей речи программистов, системщиков, пользователей ПК, хакеров, «языка» Интернета, компьютерных игр, мультимедиа и т. д. Каждая из названных подгрупп характеризуется особенностями словоупотребления ее представителей.
Исследователи затрудняются дать точное терминологическое обозначение языковым особенностям этих групп людей. А. И. Пичкур, М. С. Трещева, беря в качестве объекта рассмотрения речь пользователей Интернета, пишут: «Основной задачей исследователей коммуникативной сферы Интернет стало выявление сущности компьютерного общения: можно говорить о нем, как о профессиональном языке, но возможно определить его как профессиональный жаргон, «кодовую речь» (Пичкур, 1999, с. 69).
Из сказанного можно заключить, что в лексике компьютерного подъязыка существует ядро и периферия. Различение ядра и периферии - это

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.142, запросов: 967