+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Моно- и билингвальные механизмы восприятия звучащей речи

Моно- и билингвальные механизмы восприятия звучащей речи
  • Автор:

    Абрамов, Владимир Евгеньевич

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    274 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I. Фонетическая модель произносительной нормы АЕ 
1.1. Фонация и восприятие звучащей речи под углом зрения психолингвистики

Глава I. Фонетическая модель произносительной нормы АЕ

1.1. Фонация и восприятие звучащей речи под углом зрения психолингвистики

1.2. Общее и частное понятие произносительной нормы

1.3. Хронология изучения АЕ отечественными учеными

1.4. Фонетические модели механизмов восприятия произносительной нормы АЕ

1.5. Диалектная вариативность вокализма АЕ

Выводы по Главе I

Глава II. Фонетическая модель восприятия вокализма АЕ носителями его нормы

2.1. Фонология артикуляционно-перцептивной модели в синхронии

2.2. Механизмы восприятия вокализма АЕ носителями его нормы


2.3. Диалектные особенности варьирования гласных и специфика их восприятия носителями нормы АЕ
2.4. Фонетическая модель восприятия вокализма АЕ (практика поискового эксперимента)
2.5. Описание трех этапов эксперимента
2.6. Сравнительная характеристика диалектных фонетических эталонов
2.7. Акустические характеристики звучащей речи и общение представителей разных диалектов АЕ
2.8. Интерпретация результатов экспериментов с американцами
Выводы по Главе II
Глава III. Фонетическая модель восприятия вокализма АЕ русскоязычными билингвами
3.1. Психолингвистические механизмы восприятия звучащей речи
3.2. Сравнительная типология фонологических систем английского и русского языков
3.3. Роль дистрибутивных различий при восприятии гласных разных языков
3.4. Практика фонологического моделирования и вариативность фонематического распределения
3.5. Цели, задачи, методика и ход экспериментов на восприятие гласных АЕ в норме русскоязычными билингвами
3.6. Интерпретация результатов экспериментов с русскоязычными билингвами
Выводы по Главе III
Глава IV. Сравнительный анализ аутентичной и неаутентичной перцептивной моделей вокализма АЕ
4.1. Сопоставление вокализма русского языка и АЕ на уровне фонематических систем
4.2. Интерференция русского и британского вокализма (акустико-спектральные особенности фонологических признаков)
4.3. О психолингвистике взаимодействия механизмов производства и восприятия речи при позитивной интерференции языков
4.4. Интегральная модель звукового поведения
4.5. Вариативность билингвального восприятия вокализма диалектов АЕ
Выводы по главе IV
Заключение
Библиография
Приложение

Не часто в последнее время экспериментально-фонетические исследования проводятся на материале, который максимально приближен к реально функционирующей на данном этапе в живой речевой среде звуковой системе языка. Между тем ее изучение особенно важно в коммуникативном и культурологическом аспектах при общении носителей разных языков и диалектов. Межкультурная коммуникация может считаться эффективной лишь в случае успешного владения механизмами производства и восприятия иноязычной речи с учетом значительной вариативности звуковой стороны языка. Исследования, проводимые в этом направлении, дают возможность выявить звуковую вариативность, которая допускается фонологической системой конкретного языка и определяется фонетическими свойствами звуковых единиц, необходимыми для фонемной идентификации. Явления вариативности в определенной мере регламентируются произносительной нормой.
Настоящее диссертационное исследование посвящено специфике восприятия гласных американского варианта английского языка носителями его диалектов, с одной стороны, и русскоязычными билингвами, изучающими этот вариант английского языка как иностранный, с другой стороны. Ввиду значительной вариативности, наблюдаемой на фонетическом уровне языковой системы и нормы, и в связи с необходимостью углубления и облегчения взаимопонимания носителей разных вариантов одного языка и носителей разных языков, представляется целесообразным выявить универсальные и отличительные особенности диалектных вариантов гласных и способов их восприятия.
Поиск в данном направлении позволяет обнаружить звуковую вариативность, допускаемую фонологической системой языка без выхода за рамки фонологического инварианта, необходимого для фонемной идентификации. Значительная вариативность наблюдается как при реализации, так и при восприятии фонологически значимых единиц носителями диалектов одного языка или варианта языка и билингвами, изучающими его.

Этот ретрофлексный согласный различает некоторые минимальные пары, например, cart/kart/, cot/kat/.
В словах ask, dance, path произносится /se/, а в словах с исторически кратким /о/ - crop, John, lot произносится /а/.
Перед язычными /q/ и 1ц! в словах long, gong, honk употребляется /а/.
Гласный /о/ в целом чужд среднезападному типу и в словах lot, got, hot здесь слышится /а/. В группе слов merry, marry, Магу наблюдается, как следствие единообразного произнесения /г/ во всех случаях, т.е. полная омонимия. За исключением крупных городов, на Среднем Западе может наблюдаться противопоставление /о/ и /о:/ в hoarse и horse, но довольно редко.
В словах с /и/ - duty/duti/; tune/tun/; new/nu/ обычно слышится напряженный гласный заднего ряда верхнего подъема /и/. Дифтонги /ап/, /он/, /еп/ отличаются относительной стабильностью за исключением Южной Индианы, где могут встретиться южные произносительные особенности. Дифтонги /он/ и /eî/ характеризуются ослабленной дифтонгизацией, таким образом становясь глайдами.
Следует отметить, что в данном диалекте фонемы /а/, /о/ могут противопоставляться друг другу в таких словах, как, например, cot ~ caught, но гораздо чаще в этом случае, так же как в паре hoarse ~ horse, имеет место омонимия, встречающаяся как в речи молодежи, так и у представителей среднего поколения американцев.
Гласные в balm и bomb часто произносятся с примерно одинаковой длительностью и также могут создавать неразличимую пару /Ьат/.
Гласные /1/ и /к/ в словах beet, bit, bead могут произноситься тоже одинаково.
В словах hurry, worry обычно реализуется з-образный гласный. Итак, инвентарь и система гласных фонем этого произносительного типа выглядит следующим образом*.
К таблице в качестве примеров даны квазиомонимы, в которых наиболее наглядно выявляются соответствующие противопоставления.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.213, запросов: 967