+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ : на материале русского и английского языков

Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ : на материале русского и английского языков
  • Автор:

    Баскова, Юлия Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    162 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЭВФЕМИИ И МАНИПУЛЯЦИИ СОЗНАНИЕМ 
1.1. Специфика эвфемизмов как языковых единиц

1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЭВФЕМИИ И МАНИПУЛЯЦИИ СОЗНАНИЕМ

1.1. Специфика эвфемизмов как языковых единиц

1.1.1. Различные подходы к определению эвфемизма


1.1.2. Психолингвистические, социолингвистические и собственно лингвистические аспекты эвфемии

1.1.3. Основные лингвистические классификации эвфемизмов

1.2. Манипулятивное воздействие в языке СМИ

1.2.1. Различные подходы к пониманию манипуляции

1.2.2. Роль языка СМИ в манипуляции аудиторией

1.3. Манипулятивный потенциал эвфемизма


Выводы

2. МАНИПУЛЯТИВНЫЕ СПОСОБЫ И СРЕДСТВА ЭВФЕМИЗАЦИИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ


2.1. Способы образования эвфемизмов
2.2. Языковые уровни создания манипулятивных эвфемизмов
2.2.1. Графический уровень эвфемизации
2.2.2. Фонетический уровень эвфемизации
2.2.3. Морфологический уровень эвфемизации
2.2.4. Лексико-семантический уровень эвфемизации
2.2.5. Синтаксический уровень эвфемизации
2.3. Лингво-коммуникативные особенности функционирования
эвфемизмов в текстах СМИ
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ

Актуальность темы исследования. В последние годы в связи с возросшим вниманием социума к способам воздействия на общественное сознание появилось большое количество научных работ, посвященных манипуляции сознанием, в которых анализируются манипулятивные технологии и методы, излагаются принципы психологической защиты от манипуляции, а также рассматривается мировоззренческое значение манипулятивного воздействия на человека. Однако в данных работах манипуляция изучается преимущественно в рамках психологии (Грачев, Мельник 1996, 2002; Доценко 1996; Лепский 1996, Кабаченко 2ООО; Панкратов 2001), политологии (Прокофьев 1999; Почепцов 2003; Кара-Мурза 2002, 2004), социологии (Комова 2005), философии (Павлова 2005). Собственно лингвистических исследований по манипулированию реципиентом существует пока крайне мало (Мегентесов, Мохамад 1997; Плохинова, Лапинская 2002; Желтухина 2003(6)), несмотря на то, что манипуляция в большинстве случаев осуществляется с помощью средств языка и, следовательно, является в такой же степени лингвистической проблемой, как и психологической (политологической, социологической, философской).
В качестве основного признака манипуляции исследователи называют скрытый характер воздействия, сам факт которого не должен быть замечен объектом манипуляции. «Для достижения успеха I манипуляция должна оставаться незаметной. Успех манипуляции
гарантирован, когда манипулируемый верит, что все происходящее естественно и неизбежно» (Шиллер 1980, с. 43). Именно поэтому из многочисленных языковых средств манипулятивного воздействия наше внимание привлекли эвфемизмы - слова или выражения, способные вуалировать, затемнять факты и события, имеющие для общественного

сознания заведомо неблагоприятную систему оценок и способные вызвать антипатию. Лингвистическая природа эвфемизмов такова, что они отвлекают внимание реципиента от запретного понятия, так как связываются «в сознании участников речевого акта с денотативными вне табуируемого круга» (Кацев 1981, с. 141). Эвфемизмы, таким образом, являются эмоционально нейтральными субститутами нежелательных или слишком резких обозначений.
Широкого комплексного исследования манипулятивных возможностей эвфемии в лингвистике не предпринималось, тем не менее отдельные аспекты данной проблемы были затронуты в разнообразных работах, посвященных языку как средству идеологического воздействия, семиотике политического дискурса (Бергсдорф 1982; Лузина 1983; Джэлберт 1986; Ребуль 1986; Саламун 1986; Блакар 1987; Болинджер 1987; Стриженко 1988; Шейгал 2000(6)). Проблема искажающей семантики эвфемизма поднималась лингвистами в трудах, ориентированных на изучение самого феномена эвфемии, однако рассматривалась она фрагментарно и преимущественно на материале английского языка (Lawrence 1973; Кульман 1978; Гальперин 1981; Борисенко 1988; Кацев 1988; Темирбаева 1991; Allan, Burridge 1991; Линевич 2001; Москвин 2001; Обвинцева 2003; Павлова 2003; Силинский 2003).
Изучение способов и приемов манипулятивного воздействия эвфемизмов на аудиторию представляется весьма актуальным не только для разработчиков социальных информационных технологий (рекламы, маркетинга, public relations) и для ученых-лингвистов, но и для тех людей, чьим сознанием манипулируют, т.к. получение знания об инструментарии манипулятивного воздействия поможет выработать способы защиты от манипуляции. По мнению американского политолога Г. Лассуэла, «особую категорию важной для каждого человека

состояния здоровья», зажигательная бомба - просто «проникающим устройством». Оруэлл писал, что политический язык - это способ защиты того, что защищать нельзя, он изобретен с целью заставить ложь звучать неправдоподобно, а убийство выглядеть респектабельным. Поэтому, по мнению Оруэлла, политический язык состоит по большей части из эвфемизмов, услужливых вопросов и полной туманной неясности (Оруэлл 1989).
Анализируя языковые средства манипулятивного воздействия, Д. Болинджер пришел к выводу, что «не все классы слов имеют одинаковую способность вводить в заблуждение» (Bolinger 1980, р. 63). Более эффективны в этом отношении слова с оценочным значением, к которым Д. Болинджер относит в первую очередь эвфемизмы, так как они дают возможность изменить эмоциональную направленность сообщения, практически не меняя его содержания. На конкретных примерах ученый показывает, как с помощью эвфемизмов можно манипулировать общественным мнением (вместо названия Department of War (Военный Департамент) принято писать Department of Defence (Департамент Обороны), на смену слову propaganda (пропаганда) пришли такие слова, как education (образование), consciousness-raising (повышение сознательности).
Перечислим доказательства того, что эвфемизмы являются идеальным средством для манипулирования человеком:
1) они скрывают истинную сущность явления за счёт создания нейтральной или положительной коннотации, за счёт действия механизма ассоциативности и механизма «буфера»;
2) скрытый способ передачи информации более эффективен, чем прямое воздействие на человека;
3) реципиент обычно не успевает вычленить эвфемизмы из контекста и осмыслить их, так как огромный информационный поток,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.178, запросов: 967