+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:26
На сумму: 12.974 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Союзы-частицы как средство установления синтаксической связности и семантической квалификации

  • Автор:

    Макаренко, Ангелина Васильевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Ставрополь

  • Количество страниц:

    176 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Семантико-грамматические аспекты рассмотрения союзов-частиц v
§1.1. Союзы-частицы как специфическое явление в области синтаксических связей
§ 1.2. Квалификация союзов-частиц в грамматической литературе 20 § 1.3. Освещение функций союзов-частиц в лексикографии
§ 1.4. Принципы рассмотрения союзов-частиц
Выводы
Глава II. Дискурсивный статус союзов-частиц
§ 2.1. Союзы-частицы в дискурсе и как предмет
дискурсивного анализа
§ 2.2. Структурно-синтаксические особенности дискурса
§ 2.3. Союзы-частицы как дискурсивные слова
§ 2.4. Союзы-чйстицы как структурообразующий компонент в импликатурах
§ 2.5. Функции союзов-частиц в юридическом дискурсе
Выводы
Глава III. Модально-экспрессивные функции союзов-частиц
§ 3.1. Эмоционально-экспрессивные функции союзов-частиц
§ 3.2. Модальность союзов-частиц
Выводы
Заключение
Список использованной литературы *
Библиография

Среди разнообразных неполнозначных слов языка союзы-частицы выделяются своей способностью совмещать при определенных условиях функции союзов с функциями частиц. Примерами русских слов, при определенных условиях совмещающих функции союзов с функциями частиц, являются такие, как «а», «ведь», «всё же», «всё-таки», «даже», «же», «и», «именно», «лишь», «только» и некоторые другие. Однако союзы-частицы -явление, присущее не только современному русскому языку. В английском языке, например, такие неполнозначные слова, как «and», «but», «still», «yet» и некоторые другие тоже могут совмещать функции союзов с функциями частиц. Кроме того, что союзы-частицы одновременно актуализируют свойства союзов и свойства частиц, эти слова проявляют также функции дискурсивных, модальных и эмоционально-экспрессивных слов. Это создает существенные трудности для их теоретического осмысления с позиций синтаксиса предложения, и, тем не менее, союзы-частицы уже на протяжении длительного времени привлекают к себе внимание исследователей (Виноградов В. В., Леденев Ю. И., Прияткина А. Ф., Светлышев Д. С., Синько Л. А., и др.). Однако несмотря на это, дискурсивный статус и модально-экспрессивные функции союзов-частиц не получили еще достаточно полного описания и общепризнанного теоретического осмысления, поэтому вопрос об изучении их дискурсивного статуса, эмоционально-экспрессивных функций, модальных значений в современном языке сохраняет свою научную актуальность, поскольку без его научно обоснованного решения нельзя осуществить всестороннее описание дискурсивных слов языка.
Научная новизна предлагаемого исследования состоит в том, что в нем впервые союзы-частицы анализируются комплексно: с точки зрения их места в синтаксической системе языка, в плане их формального описания на уровне дискурсивной последовательности и с учетом их дискурсивных, эмоциональноэкспрессивных и модальных функций. Под дискурсивной последовательностью
мы понимаем фрагменты связного дискурса. Более подробно этот термин рассматривается нами в главе II данного исследования.
Объектом исследования предлагаемой диссертации являются союзы-частицы русского и английского языков, включенные в состав дискурсивной последовательности. Предметом исследования выступает
полифункциональный характер этих слов переходного типа.
Цель диссертации состоит в том, чтобы дать системное, всестороннее описание союзов-частиц в языке с точки зрения их функциональных особенностей в дискурсивном и модально-экспрессивном аспектах и с учетом выполняемых ими синтаксических функций. Эта цель достигается в процессе решения более конкретных задач исследования:
- рассмотрение союзов-частиц в семантико-грамматических аспектах, выявление принципов описания союзов-частиц;
- определение условий, при которых исследуемые слова проявляют себя как союзы-частицы;
- определение дискурсивного статуса союзов-частиц;
- изучение структурообразующей роли союзов-частиц в импликатурах;
- исследование эмоционально-экспрессивных функций союзов-частиц;
- описание и классификация союзов-частиц с точки зрения выражения персуазивной модальности;
- сопоставление функций союзов-частиц русского и английского языков для выявления общелингвистических свойств этих средств синтаксической связности и семантической квалификации.
В данной диссертационной работе мы отдаем предпочтение синтаксическому толкованию понятия «дискурс». Термин «импликатура» понимается нами как представленный имплицитно компонент дискурса. Оба эти явления детально анализируются с учетом особенностей объекта исследования в главе II.
Основным в диссертации является метод лингвистического описания, включающий такие приемы, как комплексный функциональный анализ,

Это слово рассматривается авторами Webster’s Universal College Dictionary как союз, который помимо противительных функций может вводить высказывания восклицательного характера (164, 109).
В Webster’s New World Thesaurus слово «but» характеризуется как союз и предлог. В качестве союзных значений выделяются противительное, исключительное и ограничительное (160, 92).
В The Oxford Russian Dictionary данное слово квалифицируется как предлог-союз, то есть гибрид, способный одновременно совмещать функции союза с функциями предлога, а также как противительный союз, аналогами которого в русском языке являются союзы «но», «а» (163, 688).
•Союз-частица «still»
Во-первых, стоит сказать, что в отличие от двух предыдущих слов английского языка слово «still» является многозначным и может выступать в качестве прилагательного, существительного и других полнозначных частей речи. Нас главным образом интересует неполнозначное слово «still» и его функциональные возможности.
В кратком этимологическом словаре английского языка Origins слово «still» представлено как союз, выделившийся из староанглийского прилагательного «stille», которое употреблялось в качестве наречия (162, 668).
В статье, посвященной слову «still» в Longman Dictionary of English Language and Culture, оно рассматривается как союз, выражающий удивление по поводу того, что нечто продолжается дольше, чем это ожидалось (159, 1329).
Интересно отметить, что в Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English слово «still» квалифицируется как прилагательное, а также как наречие, синонимом которого выступает слово «yet» (158, 849).
В Webster’s Universal College Dictionary неполнозначное слово «still» описывается только как союз (164, 773).
Значение и функции слова «still» в Webster’s New World Thesaurus объясняются с помощью его синонима, в качестве которого выступает слово «yet» (160, 717).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.172, запросов: 1382