+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Специфика семантики цитаты : на материале русского и английского языков

Специфика семантики цитаты : на материале русского и английского языков
  • Автор:

    Бакина, Анна Дмитриевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Орел

  • Количество страниц:

    181 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава первая. ЦИТАТА В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ 
1.1. Цитата как факт соотношения языка и культуры

Глава первая. ЦИТАТА В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

1.1. Цитата как факт соотношения языка и культуры

1.2. Текст. Интертекст. Интертекстуальность

1.3. Лингвокультурологические аспекты цитации. Содержание понятия «прецедент»

1.4. Цитирование. Цитация. Цитата

1.5. Разновидности цитирования

1.6. Функции цитат

1.7. Источники цитат

1.8. Классификация цитат

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

ГЛАВА ВТОРАЯ. СЕМАНТИКА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ


2.1. Лингвистическая семантика
2.2. Лексическая семантика
2.2.1. Лексическое значение слова
2.2.2. Значение слова в контексте
2.3. Семантика словосочетания
2.4. Семантика предложения (высказывания)
2.4.1. Характеристика предложения как лингвистической единицы
2.4.2. Структурные компоненты значения предложения
2.5. Соотношение семантики языковых единиц (выводы по второй главе)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. СЕМАНТИКА ЦИТАТЫ
3.1. Постановка вопроса
3.1.1. Классификация цитат на основе структурного критерия
3.1.2. Классификация цитат на основе критерия «известность/ неизвестность»
3.1.3. Классификация на основе смыслового критерия
3.1.3.1. Смысловое содержание цитаты
3.1.3.2. Виды соотношения смыслов цитаты в исходном и новом тексте
3.1.4. Способы отражения связи с исходным текстом в плане выражения цитат
3.2. Соотношение семантики фразеологизмов и цитат
3.3. Воздействие на семантику цитаты
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

Разработка проблемы семантики языковых единиц сосредоточена на рассмотрении тех единиц, лингвистический статус которых не вызывает сомнения. К таким единицам языка относятся морфема, слово, словосочетание. Широкий интерес возник у исследователей к изучению смысла и значения предложения и текста. Проблемы семантического описания различных единиц занимают ученых самых различных направлений лингвистики, в том числе и тех, кто занимается исследованием единиц, обладающих воспроизводимостью, то есть способностью использоваться в тексте в готовом виде. Проблема цитирования привлекает все нарастающее число исследователей, поскольку она связана с такими важными аспектами описания языка, как теории и концепции текста, межтекстовые связи, взаимосвязь языка и культуры и т.д.
Интерес к проблеме семантики цитаты связан, во-первых, с тем, что цитата может быть представлена в виде единиц разного уровня языковой иерархии, а во-вторых, с тем, что речь идет о воспроизводимом языковом образовании. Многие лингвисты в своих работах касаются этой проблемы. Ср., напр.; «...хотя и имеется некоторый - пусть расплывчатый, с размытыми границами план содержания ТР [текстовые реминисценции, которые могут реализоваться в форме цитаты - А.Б.], но это не семантика в обычном смысле слова-это не отношение к значениям других языковых единиц, это не место в семантической системе, а лишь аналогия подобной ситуации, подобному плану, подобному событию, уже описанному в другом тексте, память о котором сохраняют участники общения» [Супрун 1995: 28]. Но как объект специального исследования, цитата в этом отношении не рассматривалась.
«Значение - сущность идеальная, не данная нам в непосредственном наблюдении» [Кобозева 2000: 30], поэтому говорить о его специфике в рамках лингвистических единиц, больших чем слово, и обладающих вое-

Библию, сказки и детские стихи), рекламные тексты, анекдоты, пословицы, загадки, считалки, советские песни, зарубежные песни [Слышкин 2000а: 72].
В любом случае, построение классификации источников цитат будет зависеть от многих факторов, в том числе и от целей исследования, и характера анализируемого материала. В нашей работе, предполагающей исследование семантики цитат, заимствованных из самых различных текстов, источники цитат оказываются прямо или косвенно связаны со спецификой их семантики. Так, например, цитаты из научных текстов (в большинстве случаев они взяты в кавычки и даны с указанием автора) обладают значением, равным сумме значений входящих в них компонентов, т.е. их значение почти приравнивается к значению предложения, с той лишь разницей, что их маркированность указывает на принадлежность другому тексту. Кроме суммарного значения в семантике цитаты, источником которой является прецедентный (широко известный) текст, добавляется семантическое приращение (см. главу 3-ю).
1.8. Классификация цитат
Учитывая многообразие цитат, можно говорить о разных их классификациях (более широких или более узких), строящихся на основе выделения разных критериев или принципов. Так, например, И.В. Алещанова в своем диссертационном исследовании «Цитация в газетном тексте» классифицирует цитаты на основе критериев «формы и объема», выделяя при этом структурные типы цитации, такие как полную, редуцированную и сегментированную, а «в соответствии с выполняемой функцией» предлагает разграничить цитацию-мнение, цитацию-пример, цитацию-заменитель. При этом цитация-мнение представляет собой цитируемое высказывание какого-либо официального лица по какому-либо вопросу, выражающего субъективную оценку ситуации; цитация-пример является способом «доказательства мысли адресанта» (выигрышный тип цитации для газетного дискурса при вводе статистических данных); «цитация-заменитель представляет собой контекстнозависимое высказывание, структурно выраженное редуцированной или сег-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.155, запросов: 967