+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Восклицательное предложение в аспекте теории речевых актов : на материале русских и английских текстов

Восклицательное предложение в аспекте теории речевых актов : на материале русских и английских текстов
  • Автор:

    Зотова, Анна Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    252 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава I Теоретические основы исследования 
1.1. Категория эмоциональности в системе языка

Глава I Теоретические основы исследования

1.1. Категория эмоциональности в системе языка

1.2. Восклицательные предложения как объект синтаксического исследования

1.2.1. Понятие предложения. Классификации предложений


1.2.2. Классификация предложений по цели высказывания. Проблема выделения восклицательного предложения
1.2.3. Основные типы русских и английских восклицательных предложений и их характеристики

1.3. Восклицательные предложения в функциональном аспекте

1.3.1. Функциональные параметры предложения

1.3.2. Понятие речевого акта

1.3.3. Классификация речевых актов


Выводы
Глава II Структурные и семантические особенности русских и английских восклицательных предложений
2.1. Структурные типы русских и английских восклицательных предложений
2.2. Структурно-прагматические типы русских и английских восклицательных предложений
2.3. Особенности междометного предложения как подтипа восклицательного в русском и английском языках
2.4. Эмоциональная оценка в русских и английских восклицательных предложениях
Выводы

Глава III Особенности употребления русских и английских восклицательных высказываний
3.1. Ситуации использования восклицательных высказываний в русском
и английском языках
3.2. Факторы, влияющие на употребление русских и английских восклицательных высказываний
Выводы
Глава IV Виды речевых актов, осуществляемых посредством русских и английских восклицательных высказываний
4.1. Виды ассертивных речевых актов
4.2. Виды экспрессивных речевых актов
4.3. Виды директивных речевых актов
4.4. Виды этикетных речевых актов
4.5. Виды речевых актов с интенцией вопроса. Речевые акты комиссив-ноготипа
4.6. Совмещённые речевые акты
Выводы
Заключение
Использованная литература
Список использованных словарей
Список источников фактического материала
Приложения
Как известно, существуют различные экспрессивные конструкции, с помощью которых коммуниканты выражают своё эмоциональное отношение к предмету речи. Ярким примером таких конструкций являются восклицательные предложения.
Однако эта область сложна для анализа, так как теоретические основания выделения данного класса предложений не охватывают всех его свойств - связанных как с обстановкой общения, так и с акустическими характеристиками.
Несмотря на то, что изучению различных типов восклицательных предложений в русском и английском языкознании было посвящено значительное количество работ (Лич, Свартвик, 1983; Кравченко, 1984; Бабенко, 1989; Змеева, 1990; Малинович, 1990; Александрова, 1991; Семина, 1991; Акимова, 1992; Бирюлин, 1992, 1994; Кобрина, 2000; Сильницкая, 2001; Да-лалоян, 2001; Фуре, 2002; Паничева, 2003; Золотова, 2004 и др.), до сих пор не в полной мере систематизированы структурные и семантические характеристики данных синтаксических единиц, остаются неясными особенности их функционирования в коммуникации, не выявлены виды речевых актов, которые осуществляются посредством предложений этого типа. Кроме того, указанные предложения не являлись объектом комплексного изучения на материале русского и английского языков. Это обусловливает актуальность исследования.
Объектом исследования является восклицательное предложение. Предмет исследования составляют структурные, семантические и прагматические характеристики восклицательных предложений в русской и английской речи.
Материалом исследования являются 4000 русских и 4000 английских восклицательных предложений, извлечённых методом сплошной выборки из художественных и публицистических произведений современных русских и англоязычных писателей, преимущественно американских. Выборка прово-

Глава II
Структурные и семантические особенности русских и английских восклицательных предложений
2.1. Структурные типы русских и английских восклицательных предложений
В рамках исследуемого материала по собственно структурным параметрам все русские и английские восклицательные предложения прежде всего можно разделить на собственно предложения (70% в русском и 60% в английском) и псевдопредложения (30% в русском и 40% в английском).
Собственно предложения - это синтаксические единицы, обладающие всеми структурными и категориальными семантическими характеристиками, которые присущи предложению. В рамках исследуемого материала можно выделить частные виды по ряду параметров.
В зависимости от количества предикативных основ они делятся на простые и сложные. Количество простых восклицательных предложений составляет 55% в русском и 43% в английском языках, количество сложных -17% в английском и 15% в русском по отношению к общему количеству. Простые восклицательные предложения в зависимости от того, одним или двумя главными членами представлено предикативное ядро, делятся на односоставные и двусоставные. Количество односоставных составляет 29% в русском и 16% в английском языках, а двусоставных - 27% в английском и 26% в русском по отношению к общему количеству восклицательных предложений.
Односоставные восклицательные предложения в русском и английском языках в зависимости от того, чем выражен главный член, делятся на следующие виды, представленные в порядке убывания частотности по отношению к общему количеству:
1) глагольные: Иди! Видеть тебя не хочу! (Астафьев, 2001: 21), Дай же ей! Дай! (Маканин, 2003: 41); “They’re... bullets... she gasped, the air

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.155, запросов: 967