+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексико-семантические и фонетические манифестации языковой вариативности : на материале английского языка Великобритании, США и Канады

  • Автор:

    Безрукая, Анна Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Белгород

  • Количество страниц:

    186 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЬПСОВОЙ
ВАРИАТИВНОСТИ
1.1. Исторический обзор изучения явления языковой вариативности
1.2. Языковая вариативность в современной лингвистике
1.3. Причины и факторы языковой вариативности
1.4. Вариативность слова и проблема типологии вариантов
1.5. Вариант и инвариант
1.6. Норма и вариативность
Выводы
Глава II. СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ
В ВЕЛИКОБРИТАНИИ, США И КАНАДЕ
2.1. Национально-культурная специфика английского языка
2.2.Языковая ситуация в Великобритании
2.3. Языковая ситуация в США
2.4. Языковая ситуация в Канаде
Выводы
Глава III. ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ВЕЛИКОБРИТАНИИ, США И КАНАДЫ
3.1. Лексико-семантические особенности английского языка Великобритании, США и Канады
3.1.1. Семантическая вариативность
3.1.2. Вариативность заимствованной лексики
3.2. Фонетические особенности вариантов английского языка Великобритании, США и Канады
3.2.1. Фонетическая вариативность английского языка на территории Великобритании

3.2.2. Национально-культурные особенности фонетической системы английского языка на территории США
3.2.3. Современное состояние фонетической системы канадского варианта

английского языка
3.3. Сопоставительный анализ вариантов английского языка Великобрита-

нии, США и Канады на фонетическом уровне
3.4. Акцентная вариативность
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Настоящее диссертационное исследование посвящено явлению языковой вариативности, которая является одним из фундаментальных свойств языка, обеспечивающих его способность служить средством человеческого общения, мышления, выражения и объективации проявлений действительности жизни. Для современного языкознания проблема вариативности языка является одновременно традиционной и актуальной, а изучение данного явления на материале национальных вариантов английского языка Великобритании, США и Канады вносит определенный вклад в решение общих проблем теории языка и социолингвистики.
В последние десятилетия появились работы, в которых исследуются особенности функционирования английского языка (О.И. Бродович, Дж. Брук, H.H. Быховец, Ю.А. Жлуктенко, М.М. Маковский, X.JI. Менкен,
В.В. Ощепкова, Л.Г. Попова, O.E. Семенец, Д.А. Шахбагова, А.Д. Швейцер, Г. Шпицбардт, В.Н. Ярцева и др.), рассматриваются частные и общие вопросы языковой вариативности (О.С. Ахмановой, Ж. Багана, К.С. Горбачевич, J1.K. Граудина, А.И. Домашнее, В.Т. Клоков, Р.П. Рогожникова, В.М. Солнцев, Г.В. Степанов, Ф.П. Филин и др.). Тем не менее, многое в данной тематике остается спорным и нерешенным.
Актуальность исследования в первую очередь связана с существующей в научном обществе потребностью более глубокого рассмотрения явления языковой вариативности английского языка, а также с тенденцией меж-вариантного сопоставления в исследовании лексических и фонетических особенностей английского языка Великобритании, США и Канады.
Выбор вариативности английского языка Великобритании, США и Канады в качестве объекта исследования обусловлен недостаточной изученностью информативных аспектов данного явления, а также тем, что эти страны являются наиболее крупными и значимыми ввиду тесных связей с Россией.

заций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации [ЛЭС 1990:337].
Д.Э. Розенталь и М.А. Теленкова считают, что норма - это наиболее распространенные из числа существующих, закрепившиеся в практике образцового использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию языковые (речевые) варианты, подчеркивая, что неотъемлемым свойством нормы является вариативность [Розенталь, Теленкова 1976:210].
А.И. Домашнев справедливо считает, что понятие нормы является производным от системы, как частный случай проявления ее возможностей [Домашнев 1969:7].
Л.А. Вербицкая придерживается мнения, что норма является ограничением вариативности системы [Вербицкая 1983:27].
В свою очередь К.С. Горбачевич утверждает, что языковая норма — это явление сложное и многоаспектное, отражающее общественно-эстетические взгляды на слово, и внутренние, независимые от вкуса и желания говорящих, закономерности языковой системы в ее непрерывном развитии и совершенствовании [Горбачевич 1989:29]. Автор выделяет три основных признака нормы:
1) регулярная употребляемость данного способа выражения;
2) соответствие этого способа выражения возможностям системы литературного языка;
3) общественное одобрение регулярно воспроизводимого способа выражения [там же:32].
Проанализировав специальную литературу, можно сделать вывод, что одни исследователи (Г.В. Степанов, Л.П. Ступин) при рассмотрении категории «норма» исходят из того, что она служит критерием правильности и неправильности языковых форм, употребляющихся в речи. При таком подходе норма трактуется как некий свод правил пользования языком и реализации языковой структуры, устанавливающих списки социально-приемлемых вари-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.154, запросов: 967